Have a personal or library account? Click to login
Linguistically Sensitive Teaching in a Multilingual Context: Perceptions of Pre-Service Teachers of the Basque Autonomous Community Cover

Linguistically Sensitive Teaching in a Multilingual Context: Perceptions of Pre-Service Teachers of the Basque Autonomous Community

Open Access
|May 2021

References

  1. Alisaari, J., Heikkola, L. M., Commins, N., & Acquah, E. O. (2019). Monolingual ideologies confronting multilingual realities. Finnish teachers’ beliefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education, 80, 48–58. https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.00310.1016/j.tate.2019.01.003
  2. Arocena-Egaña, E., Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Teachers’ beliefs in multilingual education in the Basque Country and in Friesland. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(2), 169–193. https://doi.org/10.1075/jicb.3.2.01aro10.1075/jicb.3.2.01aro
  3. Aronin, L., & Hufeisen, B. (Eds.) (2009). The exploration of multilingualism: Development of research on L3, multilingualism and multiple language acquisition. Vol. 6. John Benjamins Publishing.10.1075/aals.6
  4. Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters.
  5. Cenoz, J. (1998). Multilingual education in the Basque Country. Multilingual Matters, 175–191.
  6. Cenoz, J. (2015). Content-based instruction and content and language integrated learning: The same or different? Language, Culture & Curriculum, 28(1), 8–24.10.1080/07908318.2014.1000922
  7. Cenoz, J., & Gorter, D. (2014). Focus on multilingualism as an approach in educational contexts. In A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (pp. 239–254). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7856-610.1007/978-94-007-7856-6
  8. Council of Europe (2016). Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education. Council of Europe Publishing.
  9. European Commission (2006). Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions-Thematic Strategy for Soil Protection [SEC (2006) 620] [SEC (2006) 1165]. COM/2006/0231 Final.
  10. Eustat (2019). Biztanleen udal-erroldaren estatistika. https://eu.eustat.eus/estadisticas/tema_268/opt_1/ti_Biztanleen_udal_estatistika/temas.html
  11. Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92, 102–272. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.10227210.1016/j.system.2020.102272
  12. Gorter, D., & Cenoz, J. (2011). A multilingual approach: Conclusions and future perspectives: Afterword. The Modern Language Journal, 95(3), 442–445. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01203.x10.1111/j.1540-4781.2011.01203.x
  13. Heziberri (2016). Heziberri 2020 Hezkuntza-eredu pedagogikoaren markoa. https://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/inn_heziberri_marco/eu_def/adjuntos/Heziberri_marco_modelo_educativo_pedagogico_e.pdf
  14. Kramsch, C. (2012). Authenticity and legitimacy in multilingual SLA. Critical Multilingualism Studies, 1(1), 107–128.
  15. Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.71848810.1080/13803611.2012.718488
  16. Lucas, T., & Villegas, A. M. (2013). Preparing linguistically responsive teachers: Laying the foundation in preservice teacher education. Theory into Practice, 52(2), 98–109.10.1080/00405841.2013.770327
  17. May, S. (2014). Introducing the “multilingual turn”. The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education, 1–6.
  18. Meier, G. (2018). Multilingual socialisation in education: Introducing the MSOC approach. Language Education and Multilingualism: The Langscape Journal, 1, 103–125. https://doi.org/10.18452/19034
  19. Portolés, L., & Martí, O. (2018). Teachers’ beliefs about multilingual pedagogies and the role of initial training. International Journal of Multilingualism, 17(2), 248–264. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.151520610.1080/14790718.2018.1515206
  20. Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054. https://doi.org/10.1080/0141987070159946510.1080/01419870701599465
  21. Zuazo, K. (2014). Euskalkiak. Elkarlanean.
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2021-0003 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 45 - 70
Published on: May 26, 2021
Published by: Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2021 Leire Ituiño Aguirre, Karin van der Worp, Eider Saragueta, Oihane Galdos, Artzai Gaspar, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.