Have a personal or library account? Click to login
Exploitation of the Didactic Potential of the COCA in Task-Based Language Teaching Involving Cultural References Cover

Exploitation of the Didactic Potential of the COCA in Task-Based Language Teaching Involving Cultural References

Open Access
|Nov 2018

References

  1. Andersen, Hanne, Karen Lund, and Karen Risager. Culture in Language Learning. Aarhus UP, 2006.10.2307/j.ctv62hgw3
  2. Bennett, Genna. Using Corpora in the Language Learning Classroom: Corpus Linguistics for Teachers. University of Michigan, 2010.10.3998/mpub.371534
  3. Boas, Franz. A Franz Boas Reader: The Shaping of American Anthropology, 1883-1911, edited by G. Stocking, U of Chicago P, 1974.
  4. Boas, Franz. Race, Language, and Culture. U of Chicago P, 1940.
  5. Boulton, Alan. “Beyond Concordancing: Multiple Affordances of Corpora in University Language Degrees.” Languages, Cultures and Virtual Communities, vol. 34, 2012, pp. 33-38.10.1016/j.sbspro.2012.02.008
  6. Boulton, Alan. “Hands-on / Hands-off: Alternative Approaches to Data-Driven Learning.” Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora, edited by James Thomas and Alan Boulton, Masaryk UP, 2012, pp. 152-68.
  7. Boulton, Alan. “Language Awareness and Medium-Term Benefits of Corpus Consultation.” New Trends in Computer-Assisted Language Learning: Working Together, edited by Ana Gimeno Sanz, Macmillan ELT, 2011, pp. 39-46.
  8. Byram, Michael, and Peter Grundy, editors. Context and Culture in Language Teaching and Learning. Multilingual Matters, 2003.10.21832/9781853596728
  9. Callies, Marcus. “Advancing the Research Agenda of Interlanguage Pragmatics: The Role of Learner Corpora.” Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013: New Domains and Methodologies, edited by Jesús Romero-Trillo, Springer, 2013, pp. 9-36.10.1007/978-94-007-6250-3_2
  10. Chang, Ji Yeon. “Korean Graduate Engineering Students’ Evaluations of Feedback from a Specialized Corpus on Academic English Writing.” Korean Journal of Applied Linguistics, vol. 29, no.1, 2013, pp. 245-71.10.17154/kjal.2013.03.29.1.245
  11. Chang, Ji Yeon. “Postsecondary EFL Students’ Evaluations of Corpora with regard to English Writing.” The SNU Journal of Education Research, vol. 19, 2010, pp. 57-85.
  12. Chang, Ji Yeon. The use of General and Specialized Corpora as Reference Tools for Academic and Technical English Writing: A Case Study of Korean Graduate Students of Engineering. Seoul National University, 2011.
  13. Chun, Sooin. “Learners as Corpus Researchers: The Process of Developing Inductive Vocabulary learning through Hands-on Concordancing.” Doctoral Dissertation. Chung-Ang University (Korea), 2011.
  14. “COCA 01: Introduction to Using the Corpus of Contemporary American English.” YouTube, uploaded by TheGrammarLab, 12 August 2012, www.youtu.be/sCLgRTlxG0Y
  15. “COCA 02: Using Part-of-Speech Tags.” YouTube, uploaded by TheGrammarLab, 14 August 2012, www.youtu.be/KP-7thiUnLM
  16. “COCA 03: Collocations.” YouTube, uploaded by TheGrammarLab, 21 August 2012, www.youtu.be/t_SxpfiPo_o
  17. Corbett, John. Intercultural Language Activities. Cambridge UP, 2010.
  18. Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Cambridge UP, 2001.
  19. Davies, Mark. The Corpus of Contemporary American English: 450 Million Words, 1990-Present. Brigham Young University, 2008, www.corpus.byu.edu/coca/. Accessed 10 January 2018.
  20. Diaz-Vera, Javier, and Rosario Caballero. “Exploring the Feeling-Emotions Continuum across Cultures: Jealousy in English and Spanish.” Intercultural Pragmatics, vol. 10, no. 2, 2013, pp. 265-94.10.1515/ip-2013-0012
  21. Dutra, Deise Prina, and Rejane Protzner Silero. “Descobertas Linguísticas para Pesquisadores e Aprendizes: A Linguística de Corpus e o Ensino de Gramática [Linguistic Discoveries for Researchers and Learners: Corpus Linguistics and the Teaching of Grammar].” Revista Brasileira de Linguística Aplicada, vol. 10, no. 4, 2010, pp. 909-30.10.1590/S1984-63982010000400005
  22. Ellis, Rod. Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford UP, 2003.
  23. Elsness, Johan. “Gender, Culture and Language: Evidence from Language Corpora about the Development of Cultural Differences between English-Speaking Countries.” English Corpus Linguistics: Variation in Time, Space and Genre. Selected Papers from ICAME 32, edited by Gisle Andersen and Kristin Bech, Rodopi, 2013, pp. 113-37.10.1163/9789401209403_008
  24. Fang, Ling, and Wang Xingfu. “Self-Study and Classroom Use of the Corpus of Contemporary American English.” Foreign Languages in China, vol. 6, 2010, pp. 79-84.
  25. Frankenberg-Garcia, Ana. “Learners’ Use of Corpus Examples.” International Journal of Lexicography, vol. 25, 2012, pp. 273-96.10.1093/ijl/ecs011
  26. Hinnenkamp, Volker. “Intercultural Communication.” Culture and Language Use, edited by Gunter Senft, et al., 2009, pp. 185-200.10.1075/hoph.2.17hin
  27. Humboldt, Wilhelm Von. Schriften zur Sprachphilosophie, edited by Andreas Flitner and Klaus Giel. J. G. Cotta’sche Buchhandlung, 1979.
  28. Hymes, Dell Hathaway. Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach. U of Pennsylvania P, 1974.
  29. Jones, Warwick Alfred. A Corpus-Linguistic Approach to Foreign/Second Language Learning: An Experimental Study of a New Pedagogic Model for Integrating Linguistic Knowledge with Corpus Technology. Master of Arts Thesis of the University of Hong Kong, 2011.
  30. Karaata, Cemal, et al. “Enhancing the Use of Discourse Markers in Academic Writing: The Combination of Incidental Acquisition and Explicit Instruction.” Electronic Journal of Social Sciences, vol. 40, 2012, pp. 11-29.
  31. Keck, Casey. “Corpus Linguistics in Language Teaching.” The Encyclopedia of Applied Linguistics, Blackwell, 2013, www.onlinelibrary.wiley.com, doi: abs/10.1002/9781405198431.wbeal025610.1002/9781405198431.wbeal0256
  32. Kim, Yu-Jeun. Effectiveness of On-Line Corpus Research in L2 Writing. MA Thesis. University of North Texas, 2009.
  33. Kramsch, Claire. Context and Culture in Language Teaching. Oxford UP, 1993.
  34. Kramsch, Claire. Language and Culture. Oxford UP, 1998.
  35. Landure, Corinne. “Data-Driven Learning: Apprendre et Enseigner à Contre-Courant.” Mélanges Pédagogiques du CRAPEL, vol. 32, 2011, pp. 163-78.
  36. Lange, D., and M. Paige, editors. Culture As the Core: Perspectives on Culture in Second Language Education. Information Age Publishing, 2003.
  37. Liu, Dilin. “Going beyond Patterns: Involving Cognitive Analysis in the Learning of Collocations.” TESOL Quarterly, vol. 44, no. 1, 2010, pp. 4-30.10.5054/tq.2010.214046
  38. Liu, Dilin. “Making Grammar Instruction more Empowering: An Exploratory Case Study of the Use of Corpora in the Learning/Teaching of Grammar.” Research in the Teaching of English, vol. 45, no. 4, 2011, pp. 353-77.
  39. Malinowski, Bronislaw. An Ethnographic Theory of Language and some Practical Corollaries. Corpus Inscriptionum Agriculturae Quiriviniensis; or, the Language of Gardens. An Ethnographic Theory of the Magical Word. Magical Formulae. Dover Press, 1935.
  40. McEnery, Tony, and Richard Xiao. “What Corpora Can Offer in Language Teaching and Learning.” Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning 2, edited by Eli Hinkel, Routledge, 2010, pp. 364-80.
  41. Mehren, Anna. “Peculiarities in the Language of Superhero Comics: the Names of the Characters and their Translation into Spanish.” New Approaches to Specialized English Lexicology and Lexicography, edited by Isabel Balteiro, Cambridge Scholars, 2011, pp. 153-74.
  42. Meunier, Fanny. “Corpus Linguistics and Second/Foreign Language Learning: Exploring Multiple Paths.” RBLA, vol. 11, no. 2, 2011, pp. 459-77.10.1590/S1984-63982011000200008
  43. Nurmukhamedov, Ulugbek, and Andrea R. Olinger. “Computer-Mediated Collocation: Resources for Exploring Word Choice in English Academic Writing.” Writing and Pedagogy, vol. 5, no. 1, 2013, pp. 121-50.10.1558/wap.v5i1.121
  44. Orenha-Ottaiano, Adriane. “English Collocations Extracted from a Corpus of University Learners and its Contribution to a Language Teaching Pedagogy.” Acta Scientiarum Language and Culture, vol. 34, no. 2, 2012, pp. 241-51.10.4025/actascilangcult.v34i2.17130
  45. Rebechi, Rozane Rodrigues. “Corpus-Driven Methodology for Exploring Cultural References in the Areas of Cooking, Football and Hotel Industry.” Procedia – Social and Behavioral Sciences, vol. 95, 2013, pp. 336-43.10.1016/j.sbspro.2013.10.655
  46. Risager, Karen. Language and Culture: Global Flows and Local Complexity. Multilingual Matters, 2006.10.21832/9781853598609
  47. Sapir, Edward. Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality, edited by David Goodman Mandelbaum, U of California P, 1963.
  48. Robinson, Peter, editor. Task-Based Language Learning, John Wliley and Sons, 2011.10.1111/j.1467-9922.2011.00641.x
  49. Skehan, Peter. “Task-Based Instruction.” Annual Review of Applied Linguistics, vol. 18, 1998, pp. 268-86.10.1017/S0267190500003585
  50. Umesaki, Atsuko Furuta. “Using Corpora in the ELT Classroom.” Ritsumeikan Studies in Language and Culture, vol. 17, no. 4, 2006, pp. 61-96.
  51. Umesaki, Atsuko Furuta. “Using Corpora for ‘Discovery Learning’ of English.” Ritsumeikan Studies in Language and Culture, vol. 18, no. 4, 2007, pp. 3-34.
  52. Viana, Vander. “Authentic English through the Computer: Corpora in the ESOL Writing Classroom.” Effective Second Language Writing, edited by Susan Kasten, TESOL International Association, 2010, pp. 163-68.
  53. Viana, Vander, and Stella Esther Tagnin, editors. Corpora no Ensino de Línguas Estrangeiras. HUB Editorial, 2011.
  54. Wagner, Susanne. “Concessives and Contrastives in Student Writing: L1, L2 and Genre Differences.” Academic Writing in Europe: Empirical Perspectives, edited by Joseph Schmied, Cuvillier Verlag, 2011, pp. 23-49.
  55. Wang, Xingfu, et al. “The Corpus of Contemporary American English – A Useful Tool for English Teaching and Research.” Computer-Assisted Foreign Language Education in China, vol. 5, 2008, pp. 24-31.
  56. Whorf, Benjamin Lee. Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf, edited by John B. Carrol, Massachusetts Institute of Technology, 1956.
Language: English
Page range: 73 - 106
Published on: Nov 21, 2018
Published by: New University of Lisbon
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 times per year

© 2018 António Lopes, published by New University of Lisbon
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.