References
- Akayoğlu, S., Satar, H. M., Dikilitaş, K., Cirit, N. C., & Korkmazgil, S. (2020). Digital literacy practices of Turkish pre-service EFL teachers. Australasian Journal of Educational Technology, 36(1), 85–97. https://doi.org/10.14742/ajet.4711
- Bahri, H., & Mahadi, T. S. T. (2016). Google Translate as a supplementary tool for learning Malay: A case study at Universiti Sains Malaysia. Advances in Language and Literary Studies, 7(3), 161–167. https://doi.org/10.7575/aiac.alls.v.7n.3p.161
- Bowker, L. (2020). Machine translation literacy instruction for international business students and business English instructors. Journal of Business and Finance Librarianship, 25(1–2), 25–43. https://doi.org/10.1080/08963568.2020.1794739
- Cerdá Suárez, L. M., Núñez-Valdés, K., & Quirós y Alpera, S. (2021). A systemic perspective for understanding digital transformation in higher education: Overview and subregional context in Latin America as evidence. Sustainability, 13(23), 12956.
- Chun, D., Smith, B., & Kern, R. (2016). Technology in language use, language teaching, and language learning. Modern Language Journal, 100, 64–80. https://doi.org/10.1111/modl.12302
- Creswell, J. W. (2013). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches. Sage publications.
- Deng, X., & Yu, Z. (2022). A systematic review of machine-translation-assisted language learning for sustainable education. Sustainability, 14(13), 7598.
- Dudeney, G., & Hockly, N. (2016). Literacies, technology and language teaching. In F. Farr & L. Murray (Eds.), The Routledge handbook of language learning and technology (pp. 115–126). Routledge.
- Enkin, E., & Mejias-Bikani, E. (2016). Using online translators in the second language classroom: Ideas for advanced-level Spanish. Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, 9(1), 138–158.
- Hafner, C. A. (2019). Digital literacies for English language learners. In X. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 899–918). Springer Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-58542-0
- Hampel, R. (2014). Making meaning online: Computer-mediated communication for language learning. In A. Peti-Stantić & M.-M. Stanojević (Eds.), Proceedings of the Croatian Applied Linguistics Society Conference 2012 (pp. 89–106). Peter Lang.
- Hellmich, E. A. (2021). Machine translation in foreign language writing: Student use to guide pedagogical practice. Alsic. Apprentissage Des Langues et Systèmes d’Information et de Communication, 24(1).
- Hellmich, E., & Vinall, K. (2021). FL instructor beliefs about machine translation: Ecological insights to guide research and practice. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT), 11(4), 1–18.
- Huang, Y., & Wilson, J. (2021). Using automated feedback to develop writing proficiency. Computers and Composition, 62, 102675.
- Iskandar, I., Sumarni, S., Dewanti, R., & Asnur, M. N. A. (2022). Infusing digital literacy in authentic academic digital practices of English language teaching at Universities. International Journal of Language Education, 6(1), 75–90. https://doi.org/10.26858/ijole.v6i1.31574
- Kaur, N., & Chowdhury, T. A. (2022). Dynamics and causal factors of team satisfaction in an open and distance learning collaborative writing class. Malaysian Journal of Learning & Instruction, 19(2), 123–152. https://doi.org/10.32890/mjli2022.19.2.5
- Kirov, V., & Malamin, B. (2022). Are translators afraid of artificial intelligence? Societies, 12(2), 70.
- Kol, S., Schcolnik, M., & Spector-Cohen, E. (2018). Google Translate in academic writing courses? The EuroCALL Review, 26(2), 50–57.
- Larson-Guenette, J. (2013). “It’s just reflex now”: German language learners’ use of online resources. Die Unterrichtspraxis/Teaching German, 46(1), 62–74.
- Lee, S. M., & Briggs, N. (2021). Effects of using machine translation to mediate the revision process of Korean university students’ academic writing. ReCALL, 33(1), 18–33. https://doi.org/10.1017/S0958344020000191
- Lee, S.-M. (2020). The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer Assisted Language Learning, 33(3), 157–175. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1553186
- Lew, Y. L., & Kaur, N. (2021, May 27-28). Google translate in Mandarin writing: A boon or a bane? Paper presented at International Conference on Language Education (iCOLE 2021), Universiti Teknologi MARA Perlis Branch, Malaysia.
- Lew, Y. L., Kaur, N., Hoe, F. T., & Hamid, H. A. (2023). MT in language writing: Insights from different levels of learning. In R. Amat (Ed.), International Conference on Modern Languages and Applied Linguistics (pp. 39–50). UiTM Kedah.
- Li, Z. (2021). Teachers in automated writing evaluation (AWE) system-supported ESL writing classes: Perception, implementation, and influence. System, 99, 102505.
- Mudra, H. (2020). Digital literacy among young learners: How do EFL teachers and learners view its benefits and barriers? Teaching English with Technology, 20(3), 3–24.
- Musk, N. (2022). Using online translation tools in computer-assisted collaborative EFL writing. Classroom Discourse, 13(2), 119–144.
- Niño, A. (2020). Exploring the use of online machine translation for independent language learning. Research in Learning Technology, 28(1063519), 1–32. https://doi.org/10.25304/rlt.v28.2402
- O’Neill, E. M. (2016). Measuring the impact of online translation on FL writing scores. IALLT Journal of Language Learning Technologies, 46(2), 1–39.
- Ross, R. K., Lake, V. E., & Beisly, A. H. (2021). Preservice teachers’ use of a translation app with dual language learners. Journal of Digital Learning in Teacher Education, 37(2), 86–98.
- Rowe, L. W. (2022). Google Translate and biliterate composing: Second-Graders’ use of digital translation tools to support bilingual writing. TESOL Quarterly, 56(3), 883–906. https://doi.org/10.1002/tesq.3143
- Ryu, J., Kim, Y., Park, S., Eum, S., Chun, S., & Yang, S. (2022). Exploring foreign language students’ perceptions of the guided use of machine translation (GUMT) model for Korean writing. L2 Journal, 14(1).
- Stapleton, P., & Leung, K. K. B. (2019). Assessing the accuracy and teachers’ impressions of Google Translate: A study of primary L2 writers in Hong Kong. English for Specific Purposes, 56, 18–34. https://doi.org/10.1016/j.esp.2019.07.001
- Tang, C. M., & Chaw, L. Y. (2016). Digital literacy: A prerequisite for effective learning in a blended learning environment? Electronic Journal of E-Learning, 14(1), 54–65.
- Tsai, S. C. (2019). Using Google Translate in EFL drafts: A preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, 32(5–6), 510–526. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361
- Xu, J. (2020). Machine translation for editing compositions in a Chinese language class: Task design and student beliefs. Journal of Technology and Chinese Language Teaching, 11(1), 1–18.