Have a personal or library account? Click to login
An Analysis of the Most Common L1 Interference Grammar, Vocabulary and Syntax Errors of Lithuanian Learners in Written English Cover

An Analysis of the Most Common L1 Interference Grammar, Vocabulary and Syntax Errors of Lithuanian Learners in Written English

Open Access
|May 2024

References

  1. Brogan, F. D., & Son, J. (2015). Native language transfer in target language usage: An exploratory case study. UCLA Voices, 3(1). https://escholarship.org/uc/item/7cd3n9xh
  2. Bučienė, L. (2019). Punctuation-related Issues in essays of Lithuanian language and literature state matura examination. Pedagogika, 135(3), 122–138. https://doi.org/10.15823/p.2019.135.7
  3. Camilleri, G. (2004). Negative transfer in Maltese students’ writing in English. Journal of Maltese Education Research, 2(1), 3–12. http://www.mreronline.org/wp-content/uploads/2013/07/JMERN2I1P11.pdf.
  4. Corder, S. P. (1967). The significance of learner’s errors. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(1–4). https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161
  5. Daukšaitė, A. (2019). Negative transfer in Lithuanian students’ writing in English. Sustainable Multilingualism, 14(1), 107–122. https://doi.org/10.2478/sm-2019-0005
  6. Han, Z. H. (2003). Fossilization: From simplicity to complexity. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 6(2), 95–128. https://www.researchgate.net/publication/292353867_Han_ZH_2003_Fossilization_From_simplicity_to_complexity_International_Journal_of_Bilingual_Education_and_Bilingualism_62_95-128
  7. Janulevicienė, V., & Kavaliauskienė, G. (2000). Aspects of language transfer in teaching ESP. Jurisprudencija. https://repository.mruni.eu/bitstream/handle/007/14252/3790-7884-1-SM.pdf?sequence=1&isAllowed=y
  8. Johansson, S. (2008). Contrastive analysis and learner language: A corpus-based approach. https://www.hf.uio.no/ilos/english/research/groups/English_Language_and_Corpus_Linguistics_Research/papers/contrastive-analysis-and-learner-language_learner-language-part.pdf
  9. Jucevičienė, P. (2017). Investigation into teachers’ European competences. Pedagogika, 3, 21–36. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=597399
  10. Kasparė, L. (2012). English-Lithuanian interpreter’s false friends: Psycholinguistic issues. Filologija, 17, 67–77. https://vb.lka.lt/object/elaba:6177155/
  11. Krish, P., & May, O. (2020). A case study of L1 interference in speech acts among Chinese L2 students. 3L; The Southeast Asian Journal Of English Language Studies, 26(1), 106–118. https://doi.org/10.17576/3l-2020-2601-08
  12. Lennon, P. (2008). Contarastive analysis, error analysis, interlanguage. Bielefeld introduction to applied linguistics. A course book, 51–60. http://wwwhomes.unibielefeld.de/sgramley/CA-ErrorAnalysis-Interlang-Lennon.pdf
  13. Pop, A. M., & Sim, M. A. (2010). The stylistics of advertising. Annals of the Oradea University. Fascicle of Management and Technological Engineering, XIX (IX), 2010/2(2). https://doi.org/10.15660/auofmte.2010-2.1970
  14. Mahnaz, A. (2022). A corpus-based analysis of linguistic interference of Italian native speakers in English and Spanish written production as a foreign language. Journal Of Second Language Teaching and Research, 8(1), 103–137. https://www.researchgate.net/publication/342305187_A_corpus-based_analysis_of_linguistic_interference_of_Italian_native_speakers_in_English_and_Spanish_written_production_as_a_foreign_language#fullTextFileContent
  15. Niswa, K. (2022). Language interference of Chinese students (L1) into English written texts (L2) in Medan. Asian Journal Of Current Research, 5(1). https://www.ikprress.org/index.php/AJOCR/article/view/5730.
  16. Schachter, J. (1974). An error in error analysis. Language Learning, 24(2). https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1974.tb00502.x
  17. Selinker, L. (1974). Interlaguage. In J. C. Richards (Ed.), Error analysis: Perspectives on second language acquisition (pp. 37–54). Longman. https://www.scirp.org/reference/referencespapers?referenceid=262
  18. Seven, M. (2020). Motivation in language learning and teaching. https://doi.org/10.30918/AERJ.8S2.20.033
  19. Sim, M. A., & Pop, A. M. (2010). Upon Language Acquisition and Language Larning. Annals of the Oradea University. Fascicle of Management and Technological Engineering., XIX (IX), 2010/1(1). https://imt.uoradea.ro/auo.fmte/files-2010-v1/MANAGEMENT/Sim%20Monica%20Ariana%20L.pdf
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2024-0004 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 79 - 105
Published on: May 30, 2024
Published by: Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2024 Benjamin M. Nangle, Jorge López Parreño, Conor M. Nangle, Giedrė Valūnaitė Oleškevičienė, Dalia Gulbinskienė, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.