Have a personal or library account? Click to login
The Use of Digital Tools in Pre-Service Teachers’ Professional Development Towards Linguistic Diversity in Primary Education Cover

The Use of Digital Tools in Pre-Service Teachers’ Professional Development Towards Linguistic Diversity in Primary Education

Open Access
|Dec 2022

References

  1. ALA (2021). About – Association for Language Awareness. Retrieved April 7, 2021, from https://www.languageawareness.org/?page_id=48
  2. Allen, M. (2017). The sage encyclopedia of communication research methods (Vols. 1–4). Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.10.4135/9781483381411
  3. Avalos, B. (2011). Teacher professional development in teaching and teacher education over ten years. Teaching and Teacher Education, 27(1), 10–20.10.1016/j.tate.2010.08.007
  4. Baker, C. (1992). Attitudes and languages (Ser. Multilingual matters, 83). Multilingual Matters.
  5. Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101.10.1191/1478088706qp063oa
  6. Cenoz, J. (2008). The status of Basque in the Basque Country. In M. Barni, & G. Extra (Eds.), Mapping linguistic diversity in multicultural contexts (Ser. Contributions to the sociology of language, 94) (pp. 93–114). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/978311020734710.1515/9783110207347
  7. Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective (Ser. Bilingual education and bilingualism, v. 72). Multilingual Matters.10.21832/9781847691941
  8. Cenoz, J. (2013). Defining Multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 3–18.10.1017/S026719051300007X
  9. Cenoz, J., & Gorter, D. (Eds.). (2015). Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Cambridge University Press. Clark, D. B., Touchman, S., Martinez-Garza, M., Ramirez-Marin, F., & Skjerping10.1017/9781009024655
  10. Drews, T. (2012). Bilingual language supports in online science inquiry environments. Computers & Education, 58(4), 1207–1224. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.11.01910.1016/j.compedu.2011.11.019
  11. Council of Europe. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, and Assessment – Companion volume. Language Policy Division. www.coe.int/lang-cefr
  12. Creswell, J. W. (2016). Revisiting Mixed Methods and Advancing Scientific practices. In S. N. Hesse-Biber, & R. Burke Johnson (Eds.), The Oxford Handbook of Multimethod and Mixed Methods Research (pp.1–24). Oxford University Press.
  13. Diephuis, E. (2018). Listening to the voice of teachers: multilingualism and inclusive education [Master’s thesis]. http://arno.uvt.nl/show.cgi?fid=147703, 23-2-2021
  14. Farr, M., & Song, J. (2011). Language ideologies and Policies: Multilingualism. Language and Linguistic Compass, 5(9), 650–66510.1111/j.1749-818X.2011.00298.x
  15. Fazakas, N. (2014). Linguistic attitudes and ideologies of the students of the Sapientia University of Transylvania. Acta Universitatis Sapientiae Philologia, 6(3), 335–356.10.1515/ausp-2015-0022
  16. Flores, B., & Smith, H. (2008). Teachers’ characteristics and attitudinal beliefs about linguistic and cultural diversity. Bilingual Research Journal, (31), 323–358.
  17. Foulger, T. S., Graziano, K. J., Schmidt-Crawford, D., & Slykhuis, D. A. (2017). Teacher educator technology competencies. Journal of Technology and Teacher Education, 25(4), 413–448.
  18. Fraser, M. W., & Galinsky, M. J. (2010). Steps in Intervention Research Designing and Developing Social Programs. Research on Social Work Practice, 20(5), 459–466.10.1177/1049731509358424
  19. Frijns, C., Sierens, S., Van Gorp, K., Van Avermaet, P., Sercu, L., & Devlieger, M. (2011). ’t Is goe, juf, die spreekt mijn taal! Wetenschappelijk rapport over talensensibilisering in de Vlaamse onderwijscontext [It’s allright, Miss, (s)he speaks my language! Scientific report on language awareness in the Flemish education context]. University of Leuven/Ghent University.
  20. Furió, D., Juan, M.-C., Seguí, I., & Vivó, R. (2015). Mobile learning vs. traditional classroom lessons: A comparative study. Journal of Computer Assisted Learning, 31(3), 189–201.
  21. Fürstenau, S., Huxel, K., & Diekmann, F. (2014). MIKS Mehrsprachigkeit als Handlungsfeld Interkultureller Schulentwicklung Fragebogen I vor Projektbeginn [MIKS Multilingualism as a Field of Action for Intercultural School Development Questionnaire I before the start of the project]. https://dbk.gesis.org/dbksearch/download.asp?db=D&id=61702
  22. Galletta, A., & Cross, W. E. (2013). Mastering the semi-structured interview and beyond: from research design to analysis and publication (Ser. Qualitative studies in psychology). New York University Press.10.18574/nyu/9780814732939.001.0001
  23. Girard, C., Ecalle, J., & Magnan, A. (2013). Serious games as new educational tools: How effective are they? A meta-analysis of recent studies: Serious games as educational tools. Journal of Computer Assisted Learning, 29(3), 207–219.10.1111/j.1365-2729.2012.00489.x
  24. Gorter, D. (2015). Multilingual interaction and minority languages: proficiency and language practices in education and society. Language Teaching, 48(1), 82–98.10.1017/S0261444812000481
  25. Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.10227210.1016/j.system.2020.102272
  26. Haelermans, C. (2017). Digital Tools in Education: On usage, effects and the role of the teacher. SNS Förlag. https://www.scienceguide.nl/wp-content/uploads/2018/07/digital-tools-in-education.pdf
  27. Hamre, B. K., Pianta, R. C., Burchinal, M., Field, S., LoCasale-Crouch, J., Downer, J. T., Howes, C., LaParo, K., & Scott-Little, C. (2012). A course on effective teacher-child interactions: effects on teacher beliefs, knowledge, and observed practice. American Educational Research Journal, 49(1), 88–123. https://doi.org/10.3102/000283121143459610.3102/0002831211434596
  28. Hélot, C., & Young, A. (2002). Bilingualism and language education in French primary schools: why and how should migrant languages be valued? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 5(2), 96–112. https://stats.oarc.ucla.edu/spss/faq/what-does-cronbachs-alpha-mean/
  29. Kelly, S. E. (2010). Qualitative interviewing techniques and styles. In I. Bourgeault, R. Dingwall, & R. de Vries (Eds.), The Sage Handbook of Qualitative Methods in Health Research (pp. 307–326). Sage Publications.10.4135/9781446268247.n17
  30. Kerawalla, L., Luckin, R., Seljeflot, S., & Woolard, A. (2006). “Making it real”: exploring the potential of augmented reality for teaching primary school science. Virtual Reality, 10(3–4), 163–174.10.1007/s10055-006-0036-4
  31. Kirsch, C., & Duarte, J. (2020). Multilingual Approaches for Teaching and Learning: From Acknowledging to Capitalising on Multilingualism in European Mainstream Education. Routledge.10.4324/9780429059674
  32. Klopfer, E., Osterweil, S., & Katie, S. (2009). Moving learning games forward: Obstacles, opportunities & openness. An Education Arcade white paper. http://education.mit.edu/papers/MovingLearningGamesForward_EdArcade.pdf
  33. Lenski, S. D., Crawford, K., Crumpler, T., & Stallworth, C. (2005). Preparing preservice teachers in a diverse world. Action in Teacher Education, 27(3), 3–12.10.1080/01626620.2005.10463386
  34. Liddicoat, A. J., & Taylor-Leech, K. (2015). Multilingual education: The role of language ideologies and attitudes. Current Issues in Language Planning, 16(2), 1–7.10.1080/14664208.2015.995753
  35. Lu, J., Meng, S., & Tam, V. (2014). Learning Chinese characters via mobile technology in a primary school classroom. Educational Media International, 51(3), 166–184.10.1080/09523987.2014.968448
  36. Maandag, D. W., Helms-Lorenz, M., Lugthart, E., Verkade, A. T., & Van Veen, K. (2017). Features of effective professional development interventions in different stages of teachers’ career. The department of teacher education of the University of Groningen.
  37. Maude, S. P, Catlett, C., Moore, S., Sánchez, S. Y., Thorp, E. K., & Corso, R. (2010). Infusing diversity constructs in preservice teacher preparation: The impact of a systematic faculty development strategy. Infants & Young children, 23(2), 103–121. Lippincott Williams & Wilkins.10.1097/IYC.0b013e3181d3cabf
  38. Mikropoulos, T. A., & Natsis, A. (2011). Educational virtual environments: A ten-year review of empirical research (1999–2009). Computers & Education, 56(3), 769–780.10.1016/j.compedu.2010.10.020
  39. Otwinowska, A. (2014). Does multilingualism influence plurilingual awareness of Polish teachers of English? International Journal of Multilingualism, 11(1), 97–119.10.1080/14790718.2013.820730
  40. Pozzi, F., Persico, D., Collazos, C. A., Dagnino, F. M., & Jurado, J. L. (2016). Gamifying teacher professional development: an experience with collaborative learning design. IxD&A, 29, 76–92.
  41. Pulinx, R., Van Avermaet, P., & Ağırdağ, O. (2017). Silencing linguistic diversity: the extent, the determinants and consequences of the monolingual beliefs of Flemish teachers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(5), 542–556.10.1080/13670050.2015.1102860
  42. Ratheeswari, K. (2018). Information Communication Technology in Education. Journal of Applied and Advanced Research, 3(1), 45–4710.21839/jaar.2018.v3iS1.169
  43. Robinson-Jones, C. (2020). Multilingualism in Teacher Education in the Netherlands: Pre-service primary and secondary school teachers’ self-perceived knowledge and skills, and attitudes towards multilingual education [master thesis]. University of Groningen
  44. Shih, Y. C. (2015). A virtual walk through London: Culture learning through a cultural immersion experience. Computer Assisted Language Learning, 28(5), 407–428.10.1080/09588221.2013.851703
  45. Sierens, S., & Ramaut, G. (2018). Breaking Out of L2-Exclusive Pedagogies: Teachers Valorizing Immigrant Pupils’ Multilingual Repertoire in Urban Dutch-Medium Classrooms. In P. Van Avermaet, S. Slembrouck, K. Van Gorp, S. Sierens, & K. Maryns (Eds.), The Multilingual Edge of Education (pp. 285–311). https://doi.org/10.1057/978-1-137-54856-6_1310.1057/978-1-137-54856-6_13
  46. Spotti, M., & Kroon, S. (2017). Multilingual Classrooms at Times of Superdiversity. In S. Wortham, D. Kim, & S. May (Eds.) Discourse and education (Third, Ser. Encyclopedia of language and education), (pp. 97–109). Springer.10.1007/978-3-319-02243-7_21
  47. Steunpunt diversiteit en leren. (2019). DISCO Diversiteitsscreening Onderwijs [DISCO Diverstity Screening in Education]. https://www.lop.be/lop/files/_uploaded/omso/201902%20DISCO%20%20presentatie%20LOP%20Oostende.pdf
  48. Tegene, W. (2016). The Attitude of Teachers towards Varieties of a Language and Its Effects on Learners’ Education and Self Esteem. Journal of Literature, Languages and Linguistics, 18(1), 93–97
  49. UCLA Statistical Methods and Data Analytics. (2021). What does Cronbach’s alpha mean? | SPSS FAQ.
  50. Van Gelder, F., & Visser, S. (2005). Van Misverstand tot meertaligheid: een onderzoek in het kleuteronderwijs van de stad Groningen. [From misunderstanding to Multilingualism: A Study in Preschool Education in the City of Groningen.]. University of Groningen.
  51. Van Laere, E., Rosiers, K., Van Avermaet, P., Slembrouck, S., & Van Braak, J. (2017). What can technology offer to linguistically diverse classrooms? using multilingual content in a computer-based learning environment for primary education. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(2), 97–112.10.1080/01434632.2016.1171871
  52. Vaske, J. J., Beaman, J., & Sponarski, C. C (2016). Rethinking Internal Consistency in Cronbach’s Alpha, Leisure Sciences. https://doi.org/10.1080/01490400.2015.112718910.1080/01490400.2015.1127189
  53. Wisdom, J. (2013). Mixed Methods: Integrating Quantitative and Qualitative Data Collection and Analysis While Studying Patient-Centered Medical Home Models. PMCH Research Methods Series, Agency for Healthcare Research and Quality. Rockville. https://pcmh.ahrq.gov/sites/default/files/attachments/MixedMethods_032513comp.pdf, 17-4-2021
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2022-0017 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 166 - 196
Published on: Dec 4, 2022
Published by: Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2022 Engelina Maria Smeins, Kirsten Wildenburg, Joana Duarte, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.