Have a personal or library account? Click to login
Education Policy and Creole Education in Guadeloupe: Ambiguity for Educators in Educational Materials and Concern Over a French-Creole Interlect in the Classroom Cover

Education Policy and Creole Education in Guadeloupe: Ambiguity for Educators in Educational Materials and Concern Over a French-Creole Interlect in the Classroom

Open Access
|Jun 2019

References

  1. Académie de la Guadeloupe. (2018, September 6). Modalités de mise en œuvre d’école ou classes bilingues au 1er degré dans l’Académie de Guadeloupe (2017/2018). Retrieved from https://pedagogie.acguadeloupe.fr/sites/default/files/File/bhibade/classes_bilingues_cadre_de_mise_en_oeuvre_2017-2018.pdf.
  2. Auroux S. (1994). La révolution technologique de la grammatisation, Liège: Mardaga.
  3. Bellonie, J.-D. (2012). Une didactique du français adaptée aux situations de créolophonie : le cas de la Martinique. Le français aujourd’hui, 176(1), 113–122. doi:10.3917/lfa.176.0113.10.3917/lfa.176.0113
  4. Bernabé J., (2016). Réflexions sur le statut et les pratiques énonciatives des créoles. In J.-B.P. Durizot (Ed.), Les cahiers créoles du patrimoine de la Caraïbe : pawòl maké asi mès é labitid an péyi karayib (pp.42–47). Chasseneuil Du Poitou: Réseau Canopé.
  5. Blerald M. (2017). Concours de recrutement du second degré : Rapport de jury, CAPES externe, langues régionales. Créole, Ministère de l’Éducation Nationale.
  6. Bolus, M., (2010). The Teaching of Creole in Guadeloupe. In B. Migge I. Léglise and A. Bartens (Eds.), Creoles in Education: An appraisal of current programs and projects (pp. 81–86). Amsterdam: John Benjamins Publishing.10.1075/cll.36.04bol
  7. Cummins J., (2009). Fundamental Psycholinguistic and Sociological Principles Underlying Educational Success for Linguistic Minority Students. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A.K. Mohanty, M. Panda (Eds.), Social Justice Through Multilingual Education (pp. 19–37). Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847691910-005
  8. Hagège, C., (2000). La place des langues régionales dans l’enseignement précoce des langues. In C., Coyos, J.-B. Coyos (Eds.), Langues et cultures régionales de France: état des lieux, enseignement, politiques (pp. 20–31). Paris: L’Harmattan.
  9. Haugen, E., (1966). Dialect, Language, Nation. American Anthropologist, 68, pp. 922–935. doi:10.1525/aa.1966.68.4.02a0004010.1525/aa.1966.68.4.02a00040
  10. Kloss, H., (1969). Research Possibilities on Group Bilingualism: A Report. Centre international de recherches sur le bilinguisme / International Centre for Research on Bilingualism, Université Laval, Québec.
  11. Nazaire, R., Derrien, E., and Prudent, L.-F., (2009). Annou fè krèyol lékol. Fort-de-France : CRDP de l’académie de la Martinique.
  12. Poth J., (1997). L’enseignement d’une langue maternelle et d’une langue non maternelle. Centre International de Phonétique Appliquée - Mous Guide pratique Linguapax. Mons: UNESCO.
  13. Prudent, L.-F., (1981). Diglossie et interlecte. Langages, 61, 13–38. https://doi.org/10.3406/lgge.1981.1866.10.3406/lgge.1981.1866
  14. Prudent, L.-F., (1993). Pratiques langagières martiniquaises : genèse et fonctionnement d’un système créole. [Doctoral thesis] Thèse d’État, Université de Rouen Haute Normandie.
  15. Prudent, L.-F., (2005). Langue et culture créoles: création d’une discipline et construction de normes. Revue française de linguistique appliquée, 1, 103–114.10.3917/rfla.101.0103
  16. Telchid, S., (2003). Kréyòl fanm chatengn. CRDP de la Guadeloupe : Pointe-à-Pitre
  17. Vallverdu, F. (1972). Ensayos sobre bilingüismo. Language in Society, 4, 124–
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2019-0002 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 32 - 49
Published on: Jun 18, 2019
Published by: Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2019 Taylor RaeAnne Smith, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.