Have a personal or library account? Click to login
Equation with three unknowns: betrayal, treachery, fidelity. On the translation of the tale Le Blanc et le Noir (Black and White) by Voltaire Cover

Equation with three unknowns: betrayal, treachery, fidelity. On the translation of the tale Le Blanc et le Noir (Black and White) by Voltaire

Open Access
|Dec 2024

Abstract

In this article, we aim to observe how political correctness influences the interlinguistic transfer of an 18th-century literary text, Le Blanc et le Noir (Black and White). To this end, we examine the Romanian translation in relation to the three concepts mentioned in the title – fidelity, betrayal, and treachery – and the expectations of contemporary readers regarding translation and reader sensitivity. We conclude by discussing the evocative effects that a constraint on translational expression is prone to generate and the alteration of the original, the author’s intent, and the intention of the source text.

DOI: https://doi.org/10.2478/tran-2024-0001 | Journal eISSN: 2734-6188 | Journal ISSN: 2067-2705
Language: English
Page range: 9 - 20
Published on: Dec 31, 2024
Published by: West University of Timisoara
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2024 Georgiana I. Badea, published by West University of Timisoara
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.