Multilingualism Didactics in School-Based Foreign Language Teaching: Attitudes and Experiences of Lithuanian Teachers of German and French as Foreign Languages
By: Diana Babušytė and Miroslav Stasilo
References
- Babušytė, D., & Daunorienė, J. (2021). Individuelle Mehrsprachigkeit von Studierenden und ihr Einsatz beim Deutschlernen: Pilotstudie an der Philologischen Fakultät der Universität Vilnius. Verbum, 12.
- Beacco, J.-C., Byram, M., Cavalli, M., Cuenat, M., Goullier, F., & Panthier, J. (2021). Plurilinguisme et enseignement des langues: Concepts, dispositifs, perspectives. De Boeck.
- Blanche-Benveniste, C. (1997). Grammaire comparée des langues romanes et compréhension interlinguistique. Didier.
- Bredthauer, K., & Engfer, R. (2018). Teachers’ attitudes towards multilingual approaches in language education: A narrative review. Language and Education, 32(5), 411–430.
- Calafato, R. (2022). Multilingual pedagogies in first versus foreign language contexts: A cross-country study of language teachers. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 60(2), 249–273.
- Candelier, M., & Castellotti, V. (2013). Les langues dans l’école et les représentations des enseignants: de la valorisation des approches plurielles à leur mise en oeuvre. Revue française de linguistique appliquée, 18(2), 21–40.
- CARAP / REPA. (2009). Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. Conseil de l’Europe.
- Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Translanguaging in education: A framework for research and practice. Cambridge University Press.
- Conseil de l’Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. Conseil de l’Europe. Conseil de l’Europe. (2020). Cadre européen commun de référence pour les langues – Volume complémentaire.
- Conseil de l’Europe. https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-referencelanguages/plurilingualism-and-pluriculturalism
- Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (1997). Compétence plurilingue et didactique des langues. Conseil de l’Europe.
- Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Cambridge University Press.
- Fäcke, C. (2021). Plurikulturelle Kompetenz im schulischen Fremdsprachenunterricht. In K. Vogt, & J. Quetz (dir.), Der neue Begleitband zum GER (pp. 59–76). Peter Lang.
- Haukås, Å. (2015). Teachers’ perceptions of tertiary language learning in Norwegian primary schools. Nordic Journal of Modern Language Education, 2(1), 15–34.
- Heyder, M., & Schädlich, J. (2014). Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität im Fremdsprachenunterricht: Einstellungen von Lehrkräften in Niedersachsen. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 25(3), 179–202.
- Krumm, H.-J. (2001). Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht: Didaktische Konzepte und Praxis. Stauffenburg.
- Léger, D. (2021). Pluralisme linguistique et pratiques enseignantes: une recherche en éducation plurilingue. Revue Française de Linguistique Appliquée, 26(2), 23–42.
- Lussier, D., & Lapkin, S. (2022). Enseigner en contexte plurilingue: Pratiques réflexives pour l’apprentissage des langues. Didier.
- Meißner, F., & Klein, A. (2004). EuroComprehension: Méthodes et stratégies pour l’enseignement des langues apparentées. Narr.
- Melo-Pfeifer, S., & Ollivier, M. (2025). Assessment of plurilingual competence: Empirical approaches and educational implications. Routledge.
- Moore, D., & Gajo, L. (2009). Plurilingualism as a didactic and identity resource: Theory and classroom practice. International Journal of Multilingualism, 6(2), 123–138.
- Piccardo, E. (2019). Plurilingualism as an overarching, holistic concept. Cahiers de l’ILOB / OLBI Working Papers, 10, 183–204.
- Piccardo, E. (2019). Plurilingual and intercultural education in Europe: From theory to practice. Multilingual Matters.
- Pižorn, K., & Retelj, M. (2024). Plurilingual education and translanguaging practices in multilingual classrooms. Frontiers in Communication, 9, https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fcomm.2025.1498940/full
- Portfolio européen des langues. (2020). Matériaux et outils pour le développement du plurilinguisme et de la compétence interculturelle. Conseil de l’Europe. https://www.coe.int/fr/web/languagepolicy/european-language-portfolio
- Sabaliauskienė, R. & Cortes Gañá, R. C. (2024). Dynamics of Language Teaching at the Institute of Foreign Languages of Vytautas Magnus University: Challenges and Perspectives. Sustainable Multilingualism, 24(1), 174–203. DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2024-0007
- Studer, B. (2020). Plurilingualism and teaching: Practical applications of CEFR descriptors in classroom assessment. Peter Lang.
Language: English
Page range: 157 - 180
Published on: May 31, 2026
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year
Keywords:
Related subjects:
© 2026 Diana Babušytė, Miroslav Stasilo, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Languages
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License.