Have a personal or library account? Click to login
Translanguaging in Teaching and Learning of English at University Level: The Perspectives of Ukrainian Students and their Teachers Cover

Translanguaging in Teaching and Learning of English at University Level: The Perspectives of Ukrainian Students and their Teachers

Open Access
|Dec 2023

References

  1. Aguirre, L. I., Worp, K. van der, Saragueta, E., Galdos, O., & Gaspar, A. (2021). Linguistically sensitive teaching in a multilingual context: perceptions of pre-service teachers of the Basque autonomous community. Sustainable Multilingualism, 18, 45–70. <a href="https://doi.org/10.2478/sm-2021-0003" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.2478/sm-2021-0003</a>
  2. Alisaari, J., Heikkola, L. M., Commins, N, & Acquah, E.O. (2019). Monolingual ideologies confronting multilingual realities. Finnish teacher’s beliefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education, 80, 48–58. <a href="https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.003" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1016/j.tate.2019.01.003</a>
  3. Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual matters.
  4. Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2, 1–28. <a href="https://doi.org/10.1515/9783110239331.1" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1515/9783110239331.1</a>
  5. Cenoz, J., & Gorter, D. (2011). A holistic approach to multilingual education: Introduction. The Modern Language Journal, 95(3), 339–343. <a href="https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01204.x" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01204.x</a>
  6. Council of Europe. (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Strasbourg: Council of Europe Publishing. https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4
  7. Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–240. https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/19743
  8. European Commission. (2018a, May 22). Proposal for a COUNCIL RECOMMENDATION on a comprehensive approach to the teaching and learning of languages. https://eurlex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:1cc186a3-5dc7-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_1&format=PDF
  9. European Commission. (2018b, May 22). Annex to the proposal for a COUNCIL RECOMMENDATION on a comprehensive approach to the teaching and learning of languages. https://eurlex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:1cc186a3-5dc7-11e8-ab9c-01aa75ed71a1.0001.02/DOC_2&format=PDF
  10. European Parliament. (2021). The European Education Area: a shared holistic approach European Parliament resolution of 11 November 2021 on the European Education Area: a shared holistic approach (2020/2243(INI)). https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2021-0452_EN.pdf
  11. García, O., & Hesson, S. (2015). Translanguaging frameworks for teachers: Macro and micro perspectives. In A. Yiajoumetti (ed.), Multilingualism and language in education: Current sociolinguistic and pedagogical perspectives from commonwealth countries, pp. 221-242.
  12. Gorter, D., & Arocena, E. (2020). Teachers’ beliefs about multilingualism in a course on translanguaging. System, 92, 102272. <a href="https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102272</a>
  13. Inci-Kavak, V., & Kırkgöz, Y. (2022). Attitudes towards translanguaging practices: A comparative study of literature and food engineering classes. Sustainable Multilingualism, 21, 105–142. <a href="https://doi.org/10.2478/sm-2022-0015" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.2478/sm-2022-0015</a>
  14. Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655-670. <a href="https://doi.org/10.1080/13803611" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/13803611</a>
  15. Leung, C., & Valdes, G. (2019). Translanguaging and the Transdisciplinary Framework for Language Teaching and Learning in a Multilingual World. The Modern Language Journal, 103(2), 348–370. <a href="https://doi.org/10.1111/modl.12568" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1111/modl.12568</a>
  16. Lucas, T., & Villegas, A. M. (2013). Preparing linguistically responsive teachers: Laying the foundation in preservice teacher education. Theory into practice, 52(2), 98–109. <a href="https://doi.org/10.1080/00405841.2013.770327" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/00405841.2013.770327</a>
  17. MacSwan, J. (2017). A Multilingual Perspective on Translanguaging. American Educational Research Journal, 54(1), 167–201. <a href="https://doi.org/10.3102/0002831216683935" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.3102/0002831216683935</a>
  18. Makalela, L. (2015). Moving out of linguistic boxes: The effects of translanguaging strategies for multilingual classrooms. Language and education, 29(3), 200–217. <a href="https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994524" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994524</a>
  19. Mammadova, T., Yagnaliyeva, F., Heydarova, N., & Aliyeva, N. (2023). Translanguaging–a birth of new languages or a threat to a language loss?: The analysis of in-migrant and out-migrant contexts. FIRE: Futuristic Implementations of Research in Education, 4(1), 27–38. http://firejournal.org/index.php/fire/article/view/75/
  20. Mazak, C. M., & Herbas-Donoso, C. (2015). Translanguaging practices at a bilingual university: A case study of a science classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(6), 698–714. <a href="https://doi.org/10.1080/13670050.2014.939138" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/13670050.2014.939138</a>
  21. Mehmedbegovic, D., and Bak, T. H. Towards an interdisciplinary lifetime appraoch to multilingualism. European Journal of Language Policy, 9(2), 149–167. <a href="https://doi.org/10.3828/ejlp.2017.10" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.3828/ejlp.2017.10</a>
  22. Migration Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania. (2023). Alytuje uždaromas paskutinis karo pabėgėliams skirtas registracijos centras. https://migracija.lrv.lt/lt/naujienos/alytuje-uzdaromas-paskutiniskaro-pabegeliams-skirtas-registracijos-centras
  23. Ngcobo, S., Ndaba, N., Nyangiwe, B., Mpungose, N., & Jamal, R. (2016). Translanguaging as an approach to address language inequality in South African higher education: Summary writing skills development. Critical Studies in Teaching and Learning (CriSTaL), 4(2), 10–27. https://www.ajol.info/index.php/cristal/article/view/149784
  24. Otheguy, R., García, O. & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. <a href="https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014</a>
  25. Otheguy, R., García, O. & Reid, W. (2019). A translanguaging view of the linguistic system of bilinguals. Applied Linguistics Review, 10(4), 625–651. <a href="https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0020" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0020</a>
  26. Otwinowska, A. (2017). English teachers’ language awareness: Away with the monolingual bias? Language Awareness, 26(4), 304–324. <a href="https://doi.org/10.1080/09658416.2017.1409752" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/09658416.2017.1409752</a>
  27. Portolés, L., & Martí, O. (2020). Teachers’ beliefs about multilingual pedagogies and the role of initial training. International Journal of Multilingualism, 17(2), 248–264. <a href="https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1515206" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1515206</a>
  28. Raman, Y., & Yigitoglu, N. (2015). Friend or foe?: English as the medium of instruction policy versus code switching practices. The International Journal of Research in Teacher Education, 6(3), 1–23. https://dergipark.org.tr/en/pub/ijrte/issue/8572/106262
  29. Rukh, S. (2012). Students’ attitudes towards teachers’ code-mixing/code-switching to L1 and its influence on their L2 learning: A case of business students in Sargodha. International Journal of Science and Research, 3(5), 1111–1116. https://www.ijsr.net/archive/v3i5/MDIwMTMyMDAz.pdf
  30. Skutnabb-Kangas, T. (2018). Lingvistinė įvairovė, kalbų teisės ir kalbų ekologija. Sustainable Multilingualism, 13, 14–59. <a href="https://doi.org/10.2478/sm-2018-0011" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.2478/sm-2018-0011</a>
  31. The APATCHE Project. http://apatche.eu/
  32. The LISTiac Project. https://listiac.org/
  33. Vytautas Magnus University. (2022, February 28). VMU extends a helping hand to Ukraine: Everyone is welcome to donate. https://hmf.vdu.lt/en/vmu-extends-a-helping-hand-to-ukraine-everyone-is-welcome-to-donate/
  34. VMU Study Regulations. (2021). https://www.vdu.lt/wp-content/uploads/2012/04/Study_Regulations-2021-SEN-N-20.pdf
  35. Wang, D. (2019). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138–149. <a href="https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231773</a>
  36. Wei, Li. (2022). Translanguaging as a political stance: implications for English language education. ELT Journal, 76(2), 172–182. <a href="https://doi.org/10.1093/elt/ccab083" target="_blank" rel="noopener noreferrer" class="text-signal-blue hover:underline">https://doi.org/10.1093/elt/ccab083</a>
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2023-0012 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 25 - 62
Published on: Dec 8, 2023
Published by: Vytautas Magnus University
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 times per year

© 2023 Jurgita Cvilikaitė-Mačiulskienė, Aurelija Daukšaitė-Kolpakovienė, Gabrielė Gvazdikaitė, Eglė Linkevičiūtė, published by Vytautas Magnus University
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.