Have a personal or library account? Click to login
Acquisition of Object Pronouns in EFL in Germany by Heritage Speakers of Turkish Cover

Acquisition of Object Pronouns in EFL in Germany by Heritage Speakers of Turkish

Open Access
|May 2021

References

  1. Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 23(4), 459–484. https://doi.org/10.1177/026765830708055710.1177/0267658307080557
  2. Bardel, C., & Falk, Y. (2012). The L2 status factor and the declarative/procedural distinction. In J. Cabrelli Amaro, S. Flynn, & J. Rothmann (Eds.), Third language acquisition in adulthood (pp. 61–78). John Benjamins.10.1075/sibil.46.06bar
  3. Berman, R., & Verhoeven, L. (2002). Cross-linguistic perspectives on the development of text-production abilities: Speech and writing. Written Language & Literacy, 5(1), 1–43.10.1075/wll.5.1.02ber
  4. Cenoz, J. (2000). Pauses and hesitation phenomena in second language production. ITL-International Journal of Applied Linguistics, 127(1), 53–69.10.1075/itl.127-128.03cen
  5. Dollnick, M., & Pfaff, C. W. (2013). Entwicklung von Diskursorganisation in verschiedenen Sprachen: Einführung und Schluss in narrativen und in erörternden Texten in Türkisch, Deutsch und Englisch bei Schülern mit türkischer Erstsprache in Berlin. In P. Wieler, & T. Becker (Eds.), Erzählforschung und Erzähldidaktik heute. Entwicklungslinien – Konzepte – Perspektiven (pp. 147–164). Stauffenberg-Verlag.
  6. Erlam, R. (2003). The effects of deductive and inductive instruction on the acquisition of direct object pronouns in French as a second language. The Modern Language Journal, 87(2), 242–260.10.1111/1540-4781.00188
  7. Falk, Y., & Bardel, C. (2011). Object pronouns in German L3 syntax: Evidence for the L2 status factor. Second Language Research, 27(1), 59–82. https://doi.org/10.1177/026765831038664710.1177/0267658310386647
  8. Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya I. (2004). The cumulative-enhancement model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. The International Journal of Multilingualism, 1, 3–16.10.1080/14790710408668175
  9. Göksel, A., & Kerslake, C. (2005). Turkish. A comprehensive grammar. Routledge.
  10. Hammarberg, B. (2001). Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In J. Cenoz, B. Hufeisen, & U. Jessner (Eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition. Psycholinguistic perspectives (pp. 21–41). Multilingual Matters.10.21832/9781853595509-003
  11. Hermas, A. (2010). Language acquisition as computational resetting: Verb movement in L3 initial state. International Journal of Multilingualism, 7(4), 343–362. https://doi.org/10.1080/14790718.2010.48794110.1080/14790718.2010.487941
  12. Hopp, H. (2013). Grammatical gender in adult L2 acquisition: Relations between lexical and syntactic variability. Second Language Research, 29(1), 33–56. https://doi.org/10.1177/026765831246180310.1177/0267658312461803
  13. Hopp, H., & Lemmerth, N. (2018). Lexical and syntactic congruency in L2 predictive gender processing. Studies in Second Language Acquisition, 40(1), 171–199. https://doi:10.1017/S027226311600043710.1017/S0272263116000437
  14. Jähnert, A. (2012). Use and omission of pronouns and articles in L2 German and L3 English texts by bilingual German-Turkish pupils. Master Thesis, University of Potsdam, Germany.
  15. Jin, F. (2009). Third language acquisition of Norwegian objects: Interlanguage transfer or L1 influence? Third Language Acquisition and Universal Grammar, 37, 144–161.10.21832/9781847691323-010
  16. Kornfilt, J. (1997). Turkish. Routledge.
  17. Lago, S., Stutter Garcia, A., & Felser, C. (2019). The role of native and non-native grammars in the comprehension of possessive pronouns. Second Language Research, 35(3), 319–349. https://doi.org/10.1177/026765831877049110.1177/0267658318770491
  18. Leung, Y. K. I. (2006). Full transfer vs. partial transfer in L2 and L3 acquisition. Inquiries in linguistic development. In R. Slabakova, S. Montrul, & P. Prévost (Eds.), Inquiries in linguistic development: In honor of Lydia White (pp. 157-187). Benjamins.
  19. Lorenz, E., & Siemund, P. (2020). The acquisition of English as an additional language by multilingual heritage speakers. In M. Meyer, & U. Hoinkes (Eds.), Der Einfluss der Migration auf Sprach- und Kulturräume. Peter Lang.
  20. Maluch, J. T., & Kempert, S. (2019). Bilingual profiles and third language learning: The effects of the manner of learning, sequence of bilingual acquisition, and language use practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(7), 870–882. https://doi.org/10.1080/13670050.2007.132036
  21. Pollock, J. Y. (1989). Verb movement, universal grammar, and the structure of IP. Linguistic inquiry, 20(3), 365–424.
  22. Rauch, D. P., Naumann, J., & Jude, N. (2012). Metalinguistic awareness mediates effects of full biliteracy on third-language reading proficiency in Turkish–German bilinguals. International Journal of Bilingualism, 16(4), 402–418. https://doi.org/10.1177/136700691142581910.1177/1367006911425819
  23. Rothman, J. (2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: The typological primacy model. Second Language Research, 27(1), 107–127. https://doi.org/10.1177/026765831038643910.1177/0267658310386439
  24. Rothman, J. (2015). Linguistic and cognitive motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of third language (L3) transfer: Timing of acquisition and proficiency considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179–190. https://doi:10.1017/S136672891300059X10.1017/S136672891300059X
  25. Sağın Şimşek, Ç. S. (2006). Third language acquisition: Turkish-German bilingual students’ acquisition of English word order in a German educational setting. Waxmann.
  26. Şahingöz, Y. (2014). Schulische Mehrsprachigkeit bei türkisch-deutschen bilingualen Schülern: Erwerb und Auswirkungen. Ph. D. dissertation, University of Hamburg, Germany.
  27. Schellhardt, C., & Schroeder, C. (Eds.) (2015). MULTILIT. Manual, criteria of transcription and analysis for German, Turkish and English. Universitätsverlag. https://publishup.uni-potsdam.de/opus4-ubp/frontdoor/index/index/docId/8039
  28. Stutter Garcia, A. (2019). The use of grammatical knowledge in an additional language. Ph.D. dissertation, University of Potsdam.
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2021-0004 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 71 - 84
Published on: May 26, 2021
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2021 Gulumser Efeoglu, Christoph Schroeder, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Languages
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.