Have a personal or library account? Click to login
Revivalistics is Not Documentary Linguistics Cover

Revivalistics is Not Documentary Linguistics

Open Access
|May 2021

References

  1. Alladi, S., Bak, T. H., Duggirala, V., Surampudi, B., Shailaja, M., Shukla, A. K., Chaudhuri, J. D., & Kaul, S. (2013). Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology, 81(22), 1938–1944.10.1212/01.wnl.0000436620.33155.a4
  2. Alladi, S., Bak, T. H., Mekala, S., Rajan, A., Chaudhuri, J. R., Mioshi, E., Krovvidi, R., Surampudi, B., Duggirala, V., & Kaul, S. (2016). Impact of bilingualism on cognitive outcome after stroke. Stroke, 47, 258–261.10.1161/STROKEAHA.115.010418
  3. Bak, T. H., Long, M. R., Vega-Mendoza, M., & Sorace, A. (2016). Novelty, challenge, and practice: The impact of intensive language learning on attentional functions. PLoS One, 11(4). https://doi.org/10.1371/journal.pone.015348510.1371/journal.pone.0153485
  4. Bak, T. H. (2016). Language lessons to help protect against dementia. British Medical Journal, 354, p. 5039.10.1136/bmj.i5039
  5. Bak, T. H., Mehmedbegovic, D. (2017). Healthy linguistic diet: The value of linguistic diversity and language learning. Journal of Languages, Society and Policy. https://doi.org/10.17863/CAM.9854
  6. Bak, T. H., Nissan, J., Allerhand, M., & Deary, I. J. (2014). Does bilingualism influence cognitive ageing? Annals of Neurology, 75(6), 959–63.10.1002/ana.24158
  7. Boroditsky, L., & Gaby, A. (2010). Remembrances of times east absolute spatial representations of time in an Australian aboriginal community. Psychological Science, 21(11), 1635–9.10.1177/0956797610386621
  8. Brenzinger, M. (2006). Conceptual loss in space and time: Vanishing concepts in Khwe, a Hunter-Gatherers. Language, Ajia Afurika Gengo Bunka Kenkyujo Tsushin, 116, 71–73.
  9. Brenzinger, M. (2007b). Vanishing conceptual diversity: The loss of hunter-gatherers’ concepts. Jornades 15 anys GELA (Grup d’Estudide Llengües Amenaçades). Recerca en llengües amenaçades (published on CD by GELA).
  10. Brenzinger, M. (2018). Sharing thoughts, concepts and experiences: Fieldwork on African languages. In H. Sarvasy, & D. Forker (Eds.), Word hunters: Field linguists on fieldwork. Studies in language companion series 194 (pp. 45–60). John Benjamins.
  11. Brenzinger, M. (Ed.) (1992). Language death. factual and theoretical explorations with special reference to East Africa. Mouton de Gruyter.10.1515/9783110870602.301
  12. Brenzinger, M. (Ed.) (1998). Endangered languages in Africa. Rüdiger Köppe.
  13. Brenzinger, M. (Ed.) (2007a). Language diversity endangered. Mouton de Gruyter.10.1515/9783110197129
  14. Brenzinger, M., Heine, B., & Heine, I. (1994). The Mukogodo Maasai. An ethnobotanical survey. Rüdiger Köppe.
  15. De Boinod, A. J. (2005). The Meaning of Tingo: And other extraordinary words from around the world. Penguin.
  16. De Boinod, A. J., & Zuckermann, G. (2011). Tingo: Language as a reflection of culture. The Israeli translation of Adam Jacot de Boinod’s. The Meaning of Tingo. Three chapters by G. Zuckermann, pp. 193–222. Keren.
  17. Enfield, N. J. (Ed.) (2011). Dynamics of human diversity: The case of Mainland Southeast Asia. Pacific Linguistics.
  18. Evans, N. (2010). Dying Words. Endangered languages and what they have to tell us. Wiley-Blackwell.
  19. Grant, C. (2014). Music endangerment: How language maintenance can help. Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199352173.001.0001
  20. Heine, B., & Brenzinger M. (1988). Plants of the Borana (Ethiopia and Kenya). Plant concepts and plant use, Part IV. Breitenbach.
  21. Hinton, L. (1994). Flutes of fire: Essays on California Indian languages. Heyday Books.
  22. Hinton, L. (2011). Language revitalization and language pedagogy: New teaching and learning strategies. Language and Education, 25(4), 307–318.10.1080/09500782.2011.577220
  23. Keysar, B., Hayakawa, S. L., & Gyu An, S. (2012). The foreign-language effect thinking in a foreign tongue reduces decision biases. Psychological Science, 23(6), 661–8.10.1177/0956797611432178
  24. Kovács, Á. M., & Mehler. J. (2009). Flexible learning of multiple speech structures in bilingual infants. Science, 325(5940), 611–2.
  25. Krizman, J., Marian, V., Shook, A., Skoe, E., & Kraus, N. (2012). Subcortical encoding of sound is enhanced in bilinguals and relates to executive function advantages. Proceedings of the National Academy of Sciences, 109(20), 7877–7881.10.1073/pnas.1201575109
  26. Paplikar, A., Mekala, S., Bak, T. H., Dharamkar, S., Alladi, S., & Kaul, S. (2018). Bilingualism and the severity of post-stroke aphasia. Aphasiology, 33(1), 58–72. https://doi.org/10.1080/02687038.2017.142327210.1080/02687038.2017.1423272
  27. Zuckermann, G. (2003). Language contact and lexical enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan.10.1057/9781403938695
  28. Zuckermann, G. (2009). Hybridity versus revivability: Multiple causation, forms and patterns. Journal of Language Contact, 2, 40–67.10.1163/000000009792497788
  29. Zuckermann, G. (2020). Revivalistics: From the genesis of Israeli to language reclamation in Australia and beyond. Oxford University Press.10.1093/oso/9780199812776.001.0001
  30. Zuckermann, G., & Walsh, M. (2011). Stop, revive, survive: Lessons from the Hebrew revival applicable to the reclamation, maintenance and empowerment of aboriginal languages and cultures. Australian Journal of Linguistics, 31(1), 111–27. Also published as Chapter 28 in S. D. Blum (Ed.) (2012), Making sense of language: Readings in culture and communication, 2nd edition. Oxford.
  31. Zuckermann, G., & Walsh, M. (2014). “Our ancestors are happy!”: Revivalistics in the service of indigenous wellbeing. Foundation for Endangered Languages XVIII: Indigenous Languages: Value to the Community, 113–9. Foundation for Endangered Languages.
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2021-0001 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 1 - 13
Published on: May 26, 2021
Published by: Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2021 Ghil’ad Zuckermann, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.