Have a personal or library account? Click to login
Jurilinguistique Et Juritraductologie: Aspects Théoriques Et Pratiques Cover

Jurilinguistique Et Juritraductologie: Aspects Théoriques Et Pratiques

By: Rodica Brad  
Open Access
|Dec 2025

Abstract

In this article, we propose to trace the conceptual landscape of two related disciplines, legal linguistics and legal translation studies, and their development from the initial research of the 1970s to the present day, where both concepts define sciences with clearly delimited objects of study and specific methodologies. The two are linked both by their history and, above all, by their shared focus on the interdisciplinary territory: law and linguistics for the former, and law and translation for the latter. We organize our approach into two parts, corresponding to the two categories of aspects we will discuss in the first part: the theoretical and terminological aspects posed by the two disciplines, and the practical aspects concerning the place and importance of translation studies in university teaching, with a particular emphasis on the role of specialized translation, especially legal translation.

DOI: https://doi.org/10.2478/saec-2025-0022 | Journal eISSN: 2601-1182 | Journal ISSN: 1221-2245
Language: English, Romanian, German, French
Page range: 135 - 149
Published on: Dec 17, 2025
Published by: Lucian Blaga University of Sibiu
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2025 Rodica Brad, published by Lucian Blaga University of Sibiu
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.