Abstract
This paper details the four-year long lexicographic, terminological and translational process of gathering and editing terms for an English-Romanian dictionary of psychology with the help of sources licensed under Creative Commons. It discusses the process of collaboration between four teachers and students in Psychology from the West University. At the same time, it seeks to expound on a previously published paper (Bran & Pele, “Bridging the Language Gap in Psychology. Challenges in Developing and English-Romanian Dictionary,” 2025) with further theoretical content, more figures, and different examples. As we shall discuss, the result is a specialized bilingual dictionary suitable for anyone interested in psychological concepts and terminology.
