Have a personal or library account? Click to login

Showing 37-48 of 86

Clear all
Subject:
Intercultural communication
La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragon : un cas de découverte de littérature subversive dans l’Espagne franquiste
Article

La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragon : un cas de découverte de littérature subversive dans l’Espagne franquiste

Hidalgo, Marian Panchon
Traduction et retraduction d’Ulysse : le portrait du même en autre
Article

Traduction et retraduction d’Ulysse : le portrait du même en autre

Rivaux, Romain
História da Traduçąo. Ensaios de Teoria, Crítica e Traduçąo literária
Article

História da Traduçąo. Ensaios de Teoria, Crítica e Traduçąo literária

Frîncu, loana Simina, Indreş, Ruxandra
Volume 10 (2018): Issue 1 (December 2018)
Issue

Volume 10 (2018): Issue 1 (December 2018)

Stratégies de traduction des phrases (dé)figées dans La Scomparsa, version italienne de La Disparition de Georges Perec
Article

Stratégies de traduction des phrases (dé)figées dans La Scomparsa, version italienne de La Disparition de Georges Perec

Acerenza, Gerardo
On formulaic language in subtitling and voice-over
Article

On formulaic language in subtitling and voice-over

Danilaviciene, Greta, Horbacauskiene, Jolita, Kasperaviciene, Ramune
Traduire l’« agrammaticalité » durassienne : liberté ou contrainte ?
Article

Traduire l’« agrammaticalité » durassienne : liberté ou contrainte ?

Weber, Elodie
Volume 9 (2017): Issue 1 (June 2017)
Issue

Volume 9 (2017): Issue 1 (June 2017)

A intervenção da censura comunista em traduções romenas de literatura portuguesa: o romance “Os Maias” de Eça de Queirós
Article

A intervenção da censura comunista em traduções romenas de literatura portuguesa: o romance “Os Maias” de Eça de Queirós

Manole, Veronica
Vajdová Libuša (ed.), Present State of Translation Studies in Slovakia, Bratislava
Article

Vajdová Libuša (ed.), Present State of Translation Studies in Slovakia, Bratislava

Mureșan, Valentina
Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust. Entretien avec Geneviève Henrot Sostero et Florence Lautel-Ribstein
Article

Traduire À la recherche du temps perdu de Marcel Proust. Entretien avec Geneviève Henrot Sostero et Florence Lautel-Ribstein

Lungu-Badea, Georgiana, Sostero, Geneviève Henrot, Lautel-Ribstein, Florence
André Pézard, Dante e il pittore persiano. Note sul tradurre a cura di Viviana Agostini-Ouafi, postfazione di Jean-Yves Masson
Article

André Pézard, Dante e il pittore persiano. Note sul tradurre a cura di Viviana Agostini-Ouafi, postfazione di Jean-Yves Masson

Cosma, Iulia