Self-translation and/or Rewriting. The translingual journey of Alba de Céspedes, from Sans autre lieu que la nuit to Nel buio della notte
Fedele, Silvia
Changes in the use of online resources by translation trainees during the course of their MASTER’s studies
Sermann, Eszter
Florbela Espanca, Sonetos/Sonete, trad. Vlad Dobroiu
Kun, Gina
Federico García Lorca, Tragicomedia de Don Cristóbal y a la Señá Rosita / Tragicomedia lui Don Cristobal și a duduii Rosita
Sveduneac, Carmen
De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia
Volume 16 (2024): Issue 1 (December 2024)
Il primo Quaderno di traduzioni letterarie Balit (2022)
Marmiroli, Lorenzo
Correlations and differences in translation theory and practice between poetics and hermeneutics
Diacono, Raffaella
Volume 45 (2024): Issue 1 (June 2024)
The role of Slovak translators in the dissemination of Slovak literature in Cuba between 1960 and 1989
Presa, Mónica Sánchez
Antisymmetry, Morphological Merger, and Chinese Resultative Compounding
Hu, Xuhui
The importance of terminological knowledge in specialized translation
Muthu, Liana