Have a personal or library account? Click to login
Recognizing Communicative Intentions Lies at the Heart of Irony Processing; and Bilinguals Might do it Better: A Literature Review Cover

Recognizing Communicative Intentions Lies at the Heart of Irony Processing; and Bilinguals Might do it Better: A Literature Review

Open Access
|May 2025

References

  1. Aguert, M., Le Vallois, C., Martel, K., & Laval, V. (2017). “That’s really clever!” Ironic hyperbole understanding in children. Journal of Child Language, 45(1), 260-272. https://doi.org/10.1017/S0305000917000113
  2. Angeleri, R., & Airenti, G. (2014). The development of joke and irony understanding: A study with 3- to 6-year-old children. Canadian Journal of Experimental Psychology = Revue Canadienne De Psychologie Experimentale, 68(2), 133–146. https://doi.org/10.1037/cep0000011
  3. Ansaldo, A. I., Ghazi-Saidi, L., & Adrover-Roig, D. (2015). Interference control in elderly bilinguals: Appearances can be misleading. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, 37(5), 455–470. https://doi.org/10.1080/13803395.2014.990359
  4. Antoniou, K. (2019). Multilingual pragmatics. Implicature comprehension in adult L2 learners and multingual children. In N. Taguchi (Ed.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Pragmatics (pp. 495-510). New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781351164085
  5. Antoniou, K., & Milaki, E. (2021). Irony comprehension in bidialectal speakers. The Modern Language Journal, 105(3), 697–719. https://doi.org/10.1111/modl.12724
  6. Antoniou, K., Veenstra, A., Kissine, M., & Katsos, N. (2020). How does childhood bilingualism and bi-dialectalism affect the interpretation and processing of pragmatic meanings? Bilingualism: Language and Cognition, 23(1), 186–203. https://doi.org/10.1017/S1366728918001189
  7. Banasik, N. (2013). Non-literal speech comprehension in preschool children - An example from a study on verbal irony. Psychology of Language and Communication 17(3), 309-323. https://doi.org/10.2478/plc-2013-0020
  8. Banasik-Jemielniak, N., & Bokus, B. (2019). Children’s comprehension of irony: Studies on Polish-speaking preschoolers. Journal of Psycholinguistic Research 48(5), 1217-1240. 10.1007/s10936-019-09654-x
  9. Banasik-Jemielniak, N., & Kałowski, P. (2022). Socio-cultural and individual factors in verbal irony use and understanding: What we know, what we don’t know, what we want to know. Review of Communication Research 10, 80-113. https://doi.org//10.12840/ISSN.2255-4165.036
  10. Banasik, N., & Podsiadło, K. (2016). Comprehension of ironic utterances by bilingual children. Psychology of Language and Communication, 20(3), 316-335. https://doi.org/10.1515/plc-2016-0019
  11. Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness. Developmental Psychology, 24(4), 560–567. https://doi.org/10.1037/0012-1649.24.4.560
  12. Bialystok, E. (2001). Bilingualism in Development: Language, Literacy, and Cognition. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511605963
  13. Bialystok, E. (2015). Bilingualism and the development of executive function: The role of attention. Child Development Perspectives, 9(2), 117–121. https://doi.org/10.1111/cdep.12116
  14. Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Luk, G. (2012). Bilingualism: Consequences for mind and brain. Trends in Cognitive Sciences, 16(4), 240–250. https://doi.org/10.1016/j.tics.2012.03.001
  15. Bialystok, E., Craik, F., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon Task. Psychology and Aging, 19, 290–303. https://doi.org/10.1037/0882-7974.19.2.290
  16. Bialystok, E., & Viswanathan, M. (2009). Components of executive control with advantages for bilingual children in two cultures. Cognition, 112(3), 494–500. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.06.014
  17. Bromberek-Dyzman, K. (2012). Affective twist in irony processing. Humana Mente-Journal of Philosophical Studies, 23, 83–111.
  18. Bromberek-Dyzman, K. (2015). Irony processing in L1 and L2: Same or different? In R.R. Heredia & A. Cieślicka (Eds.), Bilingual Figurative Processing (pp. 215-238). Cambridge University Press.
  19. Bromberek-Dyzman, K. (2024). Rethinking (Assumptions about) irony: The bilingual factor. In N. Banasik-Jemielniak, P. Kałowski, & M. Zajączkowska (Eds.), Studying verbal irony and sarcasm (pp. 57-76). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-031-57172-5_4
  20. Bromberek-Dyzman, K., Jankowiak, K., & Chełminiak, P. (2021). Modality matters: Testing bilingual irony comprehension in the textual, auditory, and audio-visual modality. Journal of Pragmatics, 180, 219–231. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.05.007
  21. Bromberek-Dyzman, K., & Rataj, K. (2016). Irony comprehension in the nonnative language comes at a cost. Psychology of Language and Communication, 20(3), 336–353. https://doi.org/10.1515/plc-2016-0020
  22. Bromberek-Dyzman, K., Rataj, K., & Dylak, J. (2010). Mentalizing in the second language: Is irony online inferencing any different in L1 and L2? In I. Witczak-Plisiecka (Ed.), Pragmatic Perspectives on Language and Linguistics; Vol.1: Speech Actions in Theory and Applied Studies (pp. 197–216). Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing.
  23. Caffarra, S., Haeri, A., Michell, E., & Martin, C. (2019). When is irony influenced by communicative constraints? ERP evidence supporting interactive models. European Journal of Neuroscience, 50. https://doi.org/10.1111/ejn.14503
  24. Caffarra, S., Michell, E., & Martin, C. D. (2018). The impact of foreign accent on irony interpretation. PLOS ONE, 13(8), e0200939. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0200939
  25. Caillies, S., Gobin, P., Obert, A., Terrien, S., Coutté, A., Iakimova, G., & Besche-Richard, C. (2019). Asymmetry of affect in verbal irony understanding: What about the N400 and P600 components? Journal of Neurolinguistics, 51, 268–277. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2019.04.004
  26. Channon, S., Pellijeff, A., & Rule, A. (2005). Social cognition after head injury: Sarcasm and theory of mind. Brain and Language, 93(2), 123–134. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2004.09.002
  27. Cheang, H. S., & Pell, M. D. (2011). Recognizing sarcasm without language: A cross-linguistic study of English and Cantonese. Pragmatics and Cognition, 19(2), 203–223. https://doi.org/10.1075/pc.19.2.02che
  28. Colston, H. L. (2002). Contrast and assimilation in verbal irony. Journal of Pragmatics, 34(2), 111–142. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)80008-X
  29. Colston, H. L., & O’Brien, J. (2000). Contrast and pragmatics in figurative language: Anything understatement can do, irony can do better. Journal of Pragmatics, 32(11), 1557–1583. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00110-1
  30. Degirmenci, M. G., Grossmann, J. A., Meyer, P., & Teichmann, B. (2022). The role of bilingualism in executive functions in healthy older adults: A systematic review. International Journal of Bilingualism, 26(4), 426–449. https://doi.org/10.1177/13670069211051291
  31. Del Giudice, M. (2014). Middle childhood: An evolutionary-developmental synthesis. Child Development Perspectives, 8(4), 193-200. https://doi.org/10.1111/cdep.12084
  32. Devine, R. T., & Hughes, C. (2014). Relations between false belief understanding and executive function in early childhood: A meta-analysis. Child Development, 85(5), 1777–1794. https://doi.org/10.1111/cdev.12237
  33. Dews, S., & Winner, E. (1995). Muting the meaning: A social function of irony. Metaphor and Symbolic Activity, 10(1), 3–19. https://doi.org/10.1207/s15327868ms1001_2
  34. Dews, S., & Winner, E. (1997). Attributing meaning to deliberately false utterances: The case of irony. In C. Mandell & A. McCabe (Eds.), Advances in Psychology (Vol. 122, pp. 377–414). North-Holland. https://doi.org/10.1016/S0166-4115(97)80142-2
  35. Dews, S., & Winner, E. (1999). Obligatory processing of literal and nonliteral meanings in verbal irony. Journal of Pragmatics, 31(12), 1579–1599. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00005-3
  36. Dews, S., Winner, E., Kaplan, J., Rosenblatt, E., Hunt, M., Lim, K., McGovern, A., Qualter, A., & Smarsh, B. (1996). Children’s understanding of the meaning and functions of verbal irony. Child Development, 67(6), 3071–3085. https://doi.org/10.2307/1131767
  37. Diaz, V., & Farrar, M. J. (2018). The missing explanation of the false-belief advantage in bilingual children: A longitudinal study. Developmental Science, 21(4), e12594. https://doi.org/10.1111/desc.12594
  38. Doherty, M. (2000). Children’s understanding of homonymy: Metalinguistic awareness and false belief. Journal of Child Language, 27, 367–392. https://doi.org/10.1017/S0305000900004153
  39. Ellis, R., Zhu, Y., Shintani, N., & Roever, C. (2021). A study of Chinese learners’ ability to comprehend irony. Journal of Pragmatics, 172, 7–20. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2020.11.003
  40. Filik, R., Brightman, E., Gathercole, C., & Leuthold, H. (2017). The emotional impact of verbal irony: Eye-tracking evidence for a two-stage process. Journal of Memory and Language, 93, 193–202. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.09.006
  41. Frith, U., & Frith, C. D. (2003). Development and neurophysiology of mentalizing. Philosophical Transactions of the Royal Society of London. Series B, Biological Sciences, 358(1431), 459–473. https://doi.org/10.1098/rstb.2002.1218
  42. Foucart, A., Garcia, X., Ayguasanosa M., Thierry, G., Martin, C., & Costa, A. (2015). Does the speaker matter? Online processing of semantic and pragmatic information in L2 speech comprehension. Neuropsychologia 75, 291-303. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2015.06.027
  43. Garfield, J. L., Peterson, C. C., & Perry, T. (2001). Social cognition, language acquisition and the development of the theory of mind. Mind & Language, 16(5), 494–541. https://doi.org/10.1111/1468-0017.00180
  44. Garfinkel, S., Rowe, M. L., Bosacki, S., & Banasik-Jemielniak, N. (2023). “Mom said it in quotation marks!” Irony comprehension and metapragmatic awareness in 8-year-olds. Journal of Child Language, 1-24. https://doi.org/10.1017/S0305000923000399
  45. Gerrig, R., & Goldvarg, Y. (2000). Additive effects in the perception of sarcasm: Situational disparity and echoic mention. Metaphor and Symbol, 15, 197–208. https://doi.org/10.1207/S15327868MS1504_1
  46. Gibbs, R. W. (1986). On the psycholinguistics of sarcasm. Journal of Experimental Psychology: General, 115(1), 3–15. https://doi.org/10.1037/0096-3445.115.1.3
  47. Gibbs, R. W. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
  48. Giora, R. (1997). Understanding figurative and literal language: The graded salience hypothesis. Cognitive Linguistics, 8(3), 183–206. https://doi.org/10.1515/cogl.1997.8.3.183
  49. Giora, R., & Fein, O. (1999). Irony: Context and salience. Metaphor and Symbol, 14(4), 241–257. https://doi.org/10.1207/S15327868MS1404_1
  50. Giora, R., Fein, O., Laadan, D., Wolfson, J., Zeituny, M., Kidron, R., Kaufman, R., & Shaham, R. (2007). Expecting irony: Context versus salience-based effects. Metaphor and Symbol, 22(2), 119–146. https://doi.org/10.1080/10926480701235346
  51. Giora, R., Fein, O., & Schwartz, T. (1998). Irony: Graded salience and indirect negation. Metaphor and Symbol, 13(2), 83–101. https://doi.org/10.1207/s15327868ms1302_1
  52. Giovannoli, J., Martella, D., Federico, F., Pirchio, S., & Casagrande, M. (2020). The impact of bilingualism on executive functions in children and adolescents: A systematic review based on the PRISMA method. Frontiers in Psychology, 11, 1-29. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.574789
  53. Goetz, P. J. (2003). The effects of bilingualism on theory of mind development. Bilingualism: Language and Cognition, 6(1), 1–15. https://doi.org/10.1017/S1366728903001007
  54. Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Speech Acts (pp. 41–58). Academic Press. https://doi.org/10.1163/9789004368811_003
  55. Grosjean, F. (2021). Life as a Bilingual: Knowing and Using Two or More Languages. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108975490
  56. Happé, F. G. E. (1993). Communicative competence and theory of mind in autism: A test of relevance theory. Cognition, 48(2), 101–119. https://doi.org/10.1016/0010-0277(93)90026-R
  57. Harris, M., & Pexman P.M. (2003). Children’s perceptions of the social functions of verbal irony. Discourse Processes, 36, 147-165. https://doi.org/10.1207/S15326950DP3603_1
  58. Ivanko, S., & Pexman, P. (2003). Context incongruity and irony processing. Discourse Processes, 35, 241–279. https://doi.org/10.1207/S15326950DP3503_2
  59. Javor, R. (2017). Bilingualism, theory of mind and perspective-taking: The effect of early bilingual exposure. Psychology and Behavioral Sciences, 5(6), 143-148. https://doi.org/10.11648/j.pbs.20160506.13
  60. Jenkins, J. M., & Astington, J. W. (1996). Cognitive factors and family structure associated with theory of mind development in young children. Developmental Psychology, 32(1), 70–78. https://doi.org/10.1037/0012-1649.32.1.70
  61. Kaakinen, J., Olkoniemi, H., Kinnari, T., & Hyönä, J. (2014). Processing of written irony: An eye movement study. Discourse Processes, 51, 287–311. https://doi.org/10.1080/0163853X.2013.870024
  62. Kałowski, P., Zajączkowska, M., Branowska, K., Olechowska, A., Siemieniuk, A., Dryll, E., Banasik-Jemielniak, N. (2023). Individual differences in verbal irony use: A systematic review of quantitative psycholinguistic studies. Metaphor and Symbol 38(1), 81-111. https://doi.org/10.1080/10926488.2022.2160253
  63. Katz, A. (2017). The standard experimental approach to the study of irony: Let us not be hasty in throwing out the baby with the bathwater. In A. Athanasiadou & H. L. Colston (Eds.), Irony in Language Use and Communication (pp. 237–254). John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/ftl.1.12kat
  64. Kim, J., & Lantolf, J. P. (2016). Developing conceptual understanding of sarcasm in L2 English through explicit instruction. Language Teaching Research, 22(2), 208–229. https://doi.org/10.1177/1362168816675521
  65. Kovács, A. M. (2009). Early bilingualism enhances mechanisms of false-belief Recognizing Communicative Intentions and Irony Processing reasoning. Developmental Science, 12(1), 48–54. https://doi.org/10.1111/j.1467-7687.2008.00742.x
  66. Lee, K., Sidhu, D.M., & Pexman, P.M. (2020). Teaching sarcasm: Evaluating metapragmatic training for typically developing children. Canadian Journal of Experimental Psychology, 75, 139-145. https://doi.org/10.1037/cep0000228
  67. Li, W., & Jung, J. (2023). L2 irony comprehension and the role of L2 proficiency and use. Language Awareness, 33(2), 240-260. https://doi.org/10.1080/09658416.2023.2277777
  68. Liu, D., Wellman, H. M., Tardif, T., & Sabbagh, M. A. (2008). Theory of mind development in Chinese children: A meta-analysis of false-belief understanding across cultures and languages. Developmental Psychology, 44(2), 523–531. https://doi.org/10.1037/0012-1649.44.2.523
  69. Loukusa, S., & Leinonen, E. (2008). Development of comprehension of ironic utterances in 3- to 9-year-old Finnish-speaking children. Psychology of Language and Communication 12(1), 55-69. https://doi.org/10.2478/v10057-008-0003-0
  70. MacKay, G., & Shaw, A. (2004). A comparative study of figurative language in children with autistic spectrum disorders. Child Language Teaching and Therapy, 20(1), 13–32. https://doi.org/10.1191/0265659004ct261oa
  71. Massa, E., Köpke, B., & El Yagoubi, R. (2020). Age-related effect on language control and executive control in bilingual and monolingual speakers: Behavioral and electrophysiological evidence. Neuropsychologia, 138, 107336. https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2020.107336
  72. Miyake, A., Friedman, N. P., Emerson, M. J., Witzki, A. H., Howerter, A., & Wager, T. D. (2000). The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex “frontal lobe” tasks: A latent variable analysis. Cognitive Psychology, 41(1), 49–100. https://doi.org/10.1006/cogp.1999.0734
  73. Panzeri, F., Mazzaggio, G., Giustolisi, B., Silleresi, S., & Surian, L. (2022). The atypical pattern of irony comprehension in autistic children. Applied Psycholinguistics, 43(4), 757–784. https://doi.org/10.1017/S0142716422000091
  74. Peal, E., & Lambert, W. E. (1962). The relation of bilingualism to intelligence. Psychological Monographs: General and Applied, 76(27), 1–23. https://doi.org/10.1037/h0093840
  75. Peters, S., Wilson, K., Boiteau, T. W., Gelormini-Lezama, C., & Almor, A. (2016). Do you hear it now? A native advantage for sarcasm processing. Bilingualism: Language and Cognition, 19(2), 400–414. https://doi.org/10.1017/S1366728915000048
  76. Pexman, P.M. (2023) Persuasive language development. The case of irony and humour in children’s language. In J. Fahnestock & R.A. Harris (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Persuasion (pp. 475-487). London: Routledge.
  77. Pexman, P.M., & Glenwright, M. (2007). How do typically developing children grasp the meaning of verbal irony? Journal of Neurolinguistics, 20, 178-196. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2006.06.001
  78. Pexman, P. M., Rostad, K. R., McMorris, C. A., Climie, E. A., Stowkowy, J., & Glenwright, M. R. (2011). Processing of ironic language in children with high-functioning autism spectrum disorder. Journal of Autism and Developmental Disorders, 41(8), 1097–1112. https://doi.org/10.1007/s10803-010-1131-7
  79. Puhacheuskaya, V., & Järvikivi, J. (2022). I was being sarcastic!: The effect of foreign accent and political ideology on irony (mis)understanding. Acta Psychologica, 222, 103479. https://doi.org/10.1016/j.actpsy.2021.103479
  80. Regel, S., Coulson, S., & Gunter, T.C. (2010). The communicative style of a speaker can affect language comprehension? ERP evidence from the comprehension of irony. Brain Research, 1311, 121-135. https://doi.org/10.1016/j.brainres.2009.10.077
  81. Ronderos, C., Tomlinson, J., & Noveck, I. (2023). When irony is faster than its literal control: The role of mindreading during irony comprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 50. https://doi.org/10.1037/xlm0001219
  82. Rubio-Fernández, P., & Glucksberg, S. (2012). Reasoning about other people’s beliefs: Bilinguals have an advantage. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 38(1), 211–217. https://doi.org/10.1037/a0025162
  83. Schroeder, S. R. (2018). Do bilinguals have an advantage in theory of mind? A meta-analysis. Frontiers in Communication, 3, 1–8. https://doi.org/10.3389/fcomm.2018.00036
  84. Schwoebel, J., Dews, S., Winner, E., & Srinivas, K. (2000). Obligatory processing of the literal meaning of ironic utterances: Further evidence. Metaphor and Symbol, 15, 47–61. https://doi.org/10.1080/10926488.2000.9678864
  85. Shamay-Tsoory, S. G., Tomer, R., & Aharon-Peretz, J. (2005). The neuroanatomical basis of understanding sarcasm and its relationship to social cognition. Neuropsychology, 19(3), 288–300. https://doi.org/10.1037/0894-4105.19.3.288
  86. Shively, R.L., Menke, M.R., & Manzón-Omundson, S.M. (2008). Perception of irony by L2 learners of Spanish. Issues in Applied Linguistics 16(2), 101-132. https://doi.org/10.5070/L4162005096
  87. Siegal, M., Iozzi, L., & Surian, L. (2009). Bilingualism and conversational understanding in young children. Cognition, 110(1), 115–122. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2008.11.002
  88. Sperber, D., & Wilson, D. (1981). Irony and the use-mention distinction. In P. Cole (Ed.), Radical pragmatics (pp. 295–318). New York, NY: Academic Press.
  89. Sperber, D., & Wilson, D. (2002). Pragmatics, modularity and mind-reading. Mind and Language, 17, 3-23. https://doi.org/10.1111/1468-0017.00186
  90. Sullivan, K., Winner, E., & Hopfield, N. (1995). How children tell a lie from a joke: The role of second-order mental state attributions. British Journal of Developmental Psychology, 13(2), 191–204. https://doi.org/10.1111/j.2044-835X.1995.tb00673.x
  91. Sundaray, S., Marinis, T., & Bose, A. (2018). Comprehending non-literal language: Effects of aging and bilingualism. Frontiers in Psychology, 9(2230), 1–15. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.02230
  92. Tiv, M., Deodato, F., Rouillard, V., Wiebe, S., & Titone, D. (2020). Second language experience impacts first language irony comprehension among bilingual adults. Canadian Journal of Experimental Psychology = Revue Canadienne De Psychologie Experimentale, 75(2), 1–7. https://doi.org/10.1037/cep0000230
  93. Tiv, M., O’Regan, E., & Titone, D. (2021). In a bilingual state of mind: Investigating the continuous relationship between bilingual language experience and mentalizing. Bilingualism: Language and Cognition, 24(5), 918–931. https://doi.org/10.1017/S1366728921000225
  94. Tiv, M., O’Regan, E., & Titone, D. (2023). The role of mentalizing capacity and ecological language diversity on irony comprehension in bilingual adults. Memory & Cognition, 51(2), 253–272. https://doi.org/10.3758/s13421-022-01349-4
  95. Tiv, M., Rouillard, V., Vingron, N., Wiebe, S., & Titone, D. (2019). Global second language proficiency predicts self-perceptions of general sarcasm use among bilingual adults. Journal of Language and Social Psychology, 38, 459–478. https://doi.org/10.1177/0261927X19865764
  96. Wei, L. (2007). Dimensions of bilingualism. In L. Wei (Ed.), The Bilingualism Reader (2nd ed.). New York, NY: Routledge.
  97. Wellman, H. M., Cross, D., & Watson, J. (2001). Meta-analysis of theory-of-mind development: The truth about false belief. Child Development, 72(3), 655–684. https://doi.org/10.1111/1467-8624.00304
  98. Wilson, D., & Sperber, D. (1992). On verbal irony. Lingua, 87(1), 53–76. https://doi.org/10.1016/0024-3841(92)90025-E
  99. Winner, E. & Leekam, S. (1991). Distinguishing irony from deception: Understanding the speaker's second-order intention. British Journal of Developmental Psychology 9(2), 257-270. https://doi.org/10.1111/j.2044-835X.1991.tb00875.x
DOI: https://doi.org/10.58734/plc-2025-0008 | Journal eISSN: 2083-8506 | Journal ISSN: 1234-2238
Language: English
Page range: 170 - 198
Published on: May 20, 2025
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2025 Paweł Chełminiak, published by Faculty of Psychology, University of Warsaw
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.