Have a personal or library account? Click to login

Recognizing Communicative Intentions Lies at the Heart of Irony Processing; and Bilinguals Might do it Better: A Literature Review

Open Access
|May 2025

Abstract

Bilinguals perform better in interpreting intentions, the pillar of irony comprehension. As bilingualism becomes normal, exploring the role of the second language (L2) in irony comprehension seems invaluable. Evidence suggests that L2 proficiency impacts irony processing in the native language (L1). Some studies highlight the positive role of L2 proficiency in L2 irony processing - irony comprehension may proceed comparably in L1 and L2 provided one is highly proficient in both languages. While some evidence shows that irony processing is less efficient in L2, other suggests that the processing difficulty in L1 and L2 is attenuated. I review various studies exploring irony comprehension in the bilingual context. It is suggested that bilinguals may be privileged irony comprehenders due to a better developed mentalizing capacity. Bilingual irony processing evidence is inconclusive and needs further exploration.

DOI: https://doi.org/10.58734/plc-2025-0008 | Journal eISSN: 2083-8506 | Journal ISSN: 1234-2238
Language: English
Page range: 170 - 198
Published on: May 20, 2025
Published by: University of Warsaw
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2025 Paweł Chełminiak, published by University of Warsaw
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.