Skip to main content
Have a personal or library account? Click to login
“Advise When Ready for Game Plan”: Military Target Language Use – The Case of Directing Close Air Support Cover

“Advise When Ready for Game Plan”: Military Target Language Use – The Case of Directing Close Air Support

Open Access
|Jun 2026

Figures & Tables

Table 1

Functional English in JTAC TLU.

#STATEMENT12345
3*I believe speaking English at elementary level is sufficient for my job as a JTAC.20.724.124.117.213.8
7My JTAC work mostly involves using spoken English to discuss practical matters.10.013.33036.710.0
12As a JTAC, asking for or providing information in English is necessary in order to carry out my work duties.3.33.326.766.7

[i] Note. 1 = strongly disagree; 2 = disagree; 3 = neutral; 4 = agree; 5 = strongly agree.

Figures in percentages. *N = 29.

Table 2

JTAC TLU tasks requiring minimum functional language.

#MY JTAC WORK INVOLVES12345
22Using spoken English in unplanned military discussions (e.g., on tactical cooperation).10.033.346.710.0
30Using spoken English to provide information about general everyday matters.3.320.023.330.023.3
33*Providing accurate target description using spoken English.23.346.720.06.7
34Making comments or asking questions in English during specialized military briefings.6.723.346.720.03.3
40Asking and answering predictable questions in English.13.326.730.026.73.3
41Giving complicated, detailed, and extensive directions in English.16.720.033.32010.0

[i] Note. Task frequencies: 1 = Daily, 2 = Weekly, 3 = Monthly, 4 = A few times a year, 5 = Never. Figures in percentages. *N = 29.

Table 3

Advanced English in JTAC TLU.

#STATEMENT12345
13My work as a JTAC involves using spoken English to discuss possible scenarios (“What might happen if…”).3.310.043.343.3
14When working as a JTAC, a high level of spoken precision and accuracy is needed.3.36.743.346.7
15When working as a JTAC, the situation often changes quickly, and what I say in English must be adapted accordingly.50.050.0
17When performing my JTAC work, I often have to use spoken English to justify the decisions that I make.3.313.326.746.710.0

[i] Note. 1 = strongly disagree, 2 = disagree, 3 = neutral, 4 = agree, 5 = strongly agree.

Figures in percentages.

Table 4

JTAC TLU tasks potentially requiring advanced language.

#MY JTAC WORK INVOLVES12345
23Arguing my nation’s official standpoint or approach to an international audience.3.316.743.336.7
31Using spoken English to discuss matters such as culture, technology, and science.13.310.056.720.0
35Delivering briefings and/or giving presentations in English to allied/foreign personnel.3.313.330.046.76.7
37Using spoken English to discuss hypothetical situations and “what if…” scenarios.3.333.336.723.33.3
38Answering objections, using spoken English.10.06.743.330.010.0
28When speaking English while working as a JTAC, the situation often requires that I improvise.20.026.730.023.3

[i] Note. Task frequencies: 1 = Daily, 2 = Weekly, 3 = Monthly, 4 = A few times a year, 5 = Never. Figures in percentages.

Table 5

The role of ESP in the JTAC TLU situation.

#STATEMENT12345
4My job as a JTAC involves using military specialist terminology more than speaking general English.16.723.346.713.3
11My job as a JTAC daily involves using standard phrases and military specialist terminology when speaking English.6.716.756.720.0
16*To a JTAC, knowing military terminology and procedures is more important than having good general English-speaking skills.6.910.334.534.513.8
20*I think that in order to be a good JTAC, a specialist English military terminology course is required.3.427.641.424.13.4

[i] Note. 1 = strongly disagree, 2 = disagree, 3 = neutral, 4 = agree, 5 = strongly agree. Numbers in percentages. *N = 29.

Table 6

Comparison of basic text properties.

TEXT PROPERTYTOTALMEANS.D.MdnN =
Word count
JTAC output1,588226.987.8209.07
OPI output1,383197.645.9218.07
Sentence count
JTAC output17525.09.925.07
OPI output415.92.06.07
Complex word count
JTAC output15722.410.920.07
OPI output15622.36.721.07
Figure 1

Diagram comparing median sentence length: JTAC talk versus OPI speech.

Table 7

Lexical Analysis.

TEXT PROPERTYGENREMEANS.D.MdnN =
Lexical densityJTAC61.32.563.27
full text/outputOPI45.72.746.27
NounsJTAC37.71.637.37
OPI19.25.318.57
AdjectivesJTAC9.52.38.87
OPI7.32.17.87
VerbsJTAC10.90.810.87
OPI11.53.013.27
AdverbsJTAC3.81.73.47
OPI7.74.87.47
PrepositionsJTAC9.92.69.87
OPI13.51.913.37
PronounsJTAC1.20.61.07
OPI7.92.48.87
Auxiliary verbsJTAC2.20.62.27
OPI11.41.011.07
Table 8

Appendix E of JP3-9.3 (2014): Examples of Close Air Support Missions.

EXAMPLE 3 – TYPE 2 CONTROL, BOC MISSIONLEXICAL DENSITY
1“Keyhole in effect, Echo point NB 234 876.62.5%
2Proceed to Bravo 8, block 17–19, you are the only aircraft on station, advise when ready for game plan.”52.6%
3“Rumble 41, this is Redman 01, Type 2 control, bomb on coordinate, 1 by GBU-32 each, airburst fuzing, simultaneous impacts, advise when ready to copy 9-line.”53.9%
4“Bravo 8, Elevation, 1650 feet, company of infantry in trench line, NB 234 876.”57.1%
5“No mark, South 1100, egress right pull, back to Bravo 8, block 17–19.61.5%
6Advise when ready for remarks.”60%
7“Final attack headings 280 through 320.50%
8Request IP inbound and IN with heading calls.”62.5%
9“Rumble 41, good readback.75%
10Rumble 42, go with readbacks.”60%
11“Rumble 42, good readback; Rumble flight, report IP inbound, TOT 35, expect clearance as a flight.”75%
12“CONTINUE.”100%
13“Rumble 41 flight, CLEARED HOT.”80%
14“Good impacts, standby BDA.”100%
15“Ground commander’s intent met, enemy neutralized.100%
16Switch Blacklist for routing and further tasking, you are still the only aircraft on station.”60%
DOI: https://doi.org/10.31374/sjms.408 | Journal eISSN: 2596-3856
Language: English
Page range: 277 - 290
Submitted on: Mar 24, 2025
Accepted on: Apr 21, 2026
Published on: Jun 1, 2026
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2026 Birgitte Grande, Hege Kristine Skilleås, published by Scandinavian Military Studies
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License.