Have a personal or library account? Click to login
Writing the History of French Translation in the 21st Century. Towards a New Paradigm? Cover

Writing the History of French Translation in the 21st Century. Towards a New Paradigm?

Open Access
|Feb 2024

References

  1. BERMAN, Antoine. L’Épreuve de l’étranger, Culture et traduction dans l’Allemagne romantique. Paris : Éditions Gallimard, 1984.
  2. BERMAN, Antoine. « La traduction et ses discours ». Méta, vol. 34, n° 4, 1989 : 672-679. [En ligne]. URL : https://www.erudit.org/fr/revues/meta/1989-v34-n4-meta326/002062ar/ (consulté le 12 juin 2019)
  3. BERMAN, Antoine, Pour une critique des traductions : John Donne. Paris : Éditions Gallimard, 1995.
  4. CONSTANTINESCU, Muguraş. « Entretien avec Jean-Yves Masson ». Atelier de traduction, Suceava : Editura Universităţii din Suceava, 18/2012 : 15-30. [En ligne]. URL: http://www.usv.ro/fisiere_utilizator/file/atelierdetraduction/arhive/Atelier%20de%20Traduction%2018%20din2012_4%20DEC_versiunea%20finala.pdf (consulté le 5 juin 2019)
  5. DELISLE, Jean. « Michel Ballard, De Cicéron à Benjamin. Traducteurs, traductions, réflexions, compte rendu ». Target, vol. 5, no 2, 1994 : 260-265. [En ligne]. URL : https://www.academia.edu/5944419/De_Cic%C3%A9ron_%C3%A0_Benjamin._Traducteurs_traductions_r%C3%A9flexions_par_Michel_Ballard (consulté le 10 juin 2019)
  6. DELISLE, Jean. « Réflexions sur l’historiographie de la traduction et ses exigences scientifiques ». Equivalences, 26e année-n° 2/27e année n° 1, 1997 : 21-44. [En ligne]. URL: https://www.persee.fr/doc/equiv_0751-9532_1997_num_26_2_1203 (consulté le 13 juin 2019)
  7. DELISLE, Jean. « L’histoire de la traduction : son importance en traductologie, son enseignement au moyen d’un didacticiel multimédia et multilingue ». Forum, vol. 1, n° 2, 2003a : 1-16. [En ligne]. URL : https://www.academia.edu/5995258/Lhistoire_de_la_traduction_son_importance_en_traductologie (consulté le 9 juin 2019)
  8. DELISLE, Jean. La traduction raisonnée : manuel d’initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français. Ottawa : Presses de l’Université d’Ottawa, 2003b.
  9. DELISLE, Jean. « Historiographie, notions, sens, citations, CD-ROM ». Mutatis Mutandis, Vol. 1, 2008 : 81-96.
  10. GENETTE, Gérard. Seuils. Paris : Éditions du Seuil, 1987.
  11. KUHN, Thomas. La structure des révolutions scientifiques. Traduit de l’américain par Laure Meyer. Paris : Flammarion, 1983.
  12. ***Trésor de la langue française informatisé. [En ligne]. URL : https://www.cnrtl.fr/definition/ (consulté le 9 juin 2019)
DOI: https://doi.org/10.2478/tran-2022-0001 | Journal eISSN: 2734-6188 | Journal ISSN: 2067-2705
Language: English
Page range: 9 - 22
Published on: Feb 16, 2024
Published by: West University of Timisoara
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2024 Ileana Neli Eiben, published by West University of Timisoara
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.