Skip to main content
Have a personal or library account? Click to login
Mediation Tasks in Teaching Czech as a Second Language: A Classroom-Based Study Cover

Mediation Tasks in Teaching Czech as a Second Language: A Classroom-Based Study

Open Access
|May 2026

References

  1. Boccou Kestřánková, M. (2021). Společný evropský referenční rámec pro jazyky v současnosti, mediace a její využití ve výuce jazyků [The Common European Framework of Reference for Languages today: Mediation and its use in language teaching]. Národní pedagogický institut.
  2. Burns, A. (2009). Action Research in Second Language Teacher Education. In A. Burns, & J. C. Richards (Eds.), Cambridge Guide to Second Language Teacher Education (pp. 289–297). Cambridge University Press.
  3. Cabrelli, J., Chaouch-Orozco, A., González Alonso, J., Pereira Soares, S. M., Puig-Mayenco, E., & Rothman, J. (2023). The Cambridge handbook of third language acquisition. Cambridge University Press.
  4. Cambridge University Press & Assessment. (2022). Mediation: What it is, how to teach it and how to assess it (Cambridge Papers in ELT and Education). https://www.cambridgeenglish.org/Images/664965-mediation-what-it-is-how-to-teach-it-and-how-to-assess-it.pdf
  5. Cook, V. (2016). Premises of multi-competence. In V. Cook, & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of linguistic multicompetence (pp. 1–25). Cambridge University Press.
  6. Corcoll López, C. (2021). Plurilingualism and using languages to learn languages: a sequential approach to deal effectively with language diversity. Innovation in Language Learning and Teaching, 15(1), 42–51.
  7. Council of Europe. (2002). Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Jak se učíme jazykům, jak je vyučujeme a jak v jazycích hodnotíme. Univerzita Palackého v Olomouci.
  8. Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume.
  9. Dendrinos, B. (2024). Developing mediation skills at university language centres. Taylor & Francis Group. https://doi.org/10.4324/9781003032069-4
  10. Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford University Press.
  11. Duarte, J., & Kirsch, C. (2020). Introduction: multilingual approaches to teaching and learning. In C. Kirsch, & J. Duarte, Multilingual approaches for teaching and learning. From acknowledging to capitalising on multilingualism in European mainstream education (pp. 1–12). Routledge.
  12. Galante, A., Okubo, K., Cole, C., Elkader, N. A., Carozza, N., Wilkinson, C., Wotton, C., & Vasic, J. (2020). “English-only is not the way to go”: Teachers’ perceptions of plurilingual instruction in an English program at a Canadian university. TESOL Quarterly, 54(4), 980–1009. https://www.jstor.org/stable/48642904
  13. García, O., & Otheguy, R. (2020). Plurilingualism and translanguaging: commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17–35. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932
  14. González-Davies, M. (2017). The use of translation in an integrated plurilingual approach to language learning: Teacher strategies and best practices. Journal of Spanish Language Teaching, 4(2), 124–135.
  15. Hopkins, D. (2008). A teacher’s guide to classroom research. Open University Press.
  16. Hradilová, D. (2025). Mediation as one of the communication modes in theory and practice. Bohemistyka, 2025/2, 227–244. http://doi.org/10.14746/bo.2025.2.4
  17. Katelhön, P., & Marečková, P. (2022). Sprachmittlung und Mediation im Fremdsprachenunterricht an Schule und Universität: Begriffsbestimmung, Überblick und Aussichten. In P. Katelhön, & P. Marečková (Eds.), Sprachmittlung und Mediation im Fremdsprachenunterricht an Schule und Universität (pp. 7–21). Frank & Timme.
  18. Lau, S. M. C., & Van Viegen, S. (2020). Plurilingual pedagogies: Critical and creative endeavors for equitable language in education. Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-36983-5
  19. Marečková, P. (2021). (Ne)Ztraceno v překladu: Mediační úlohy v cizojazyčné výuce a jejich příprava [Lost (or not) in translation: Mediation tasks in foreign language teaching and their preparation]. Cizí jazyky, 64(5), 3–16.
  20. Marečková, P. (2022). (Ne)Ztraceno v překladu: Mediace v cizojazyčné výuce – implementace do praxe a první reflexe [Lost (not) in translation: Mediation in foreign language teaching – implementation into practice and first reflections]. Cizí jazyky, 65(5), 3–14.
  21. Marečková, P. (2023a). (Ne)Ztraceno v překladu: Projektové dny s mediací na gymnáziích [Lost (not) in translation: Mediation project days at grammar schools]. Cizí jazyky, 67(2), 3–17.
  22. Marečková, P. (2023b). (Ne)Ztraceno v překladu: Mediace ve vysokoškolské přípravě učitelů [Lost (not) in translation: Mediation in university teacher education]. Cizí jazyky, 66(3), 3–16.
  23. Mills, G. E. (2003). Action research: A guide for the teacher researcher. Merrill/Prentice Hall.
  24. North, B., Piccardo, E., Goodier, T., Fasoglio, D., Margonis-Pasinetti, R., & Rüschoff, B. (2022). Enriching 21st century language education – The CEFR Companion volume in practice. Council of Europe.
  25. Ortega, L. (2013). SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn. Language Learning, 63 (Supplement 2013), 1–24.
  26. Perevertkina, M., Korenev, A., & Zolotareva, M. (2020). Developing classroom mediation awareness and skills in pre-service language teacher education. CEFR Journal—Research and Practice, 2, 25–36. https://doi.org/10.37546/JALTSIG.CEFR2-2
  27. Piccardo, E. (2018). Plurilingualism: Vision, conceptualization, and practices. In P. Trifonas, & T. Aravossitas (Eds.), Handbook of research and practice in heritage language education (pp. 207–226). Springer.
  28. Piccardo, E. (2025). Multilingual or Plurilingual Education: On Conceptual Controversies. In P. Romanowski (Ed.), The Cambridge Handbook of Multilingual Education (pp. 51–72), Cambridge University Press.
  29. Piccardo, E., & North, B. (2019). The action-oriented approach: A dynamic vision of language education. Multilingual Matters.
  30. Piccardo, E., Antony-Newman, M., Chen, L., & Karamifar, B. (2021). Innovative features of a plurilingual approach in language teaching: Implications from the LINCDIRE project. Critical Multilingualism Studies, 9(1), 128–155.
  31. Piccardo, E., Germain-Rutherford, A., & Lawrence, G. (2022). The Routledge handbook of plurilingual language education. Routledge, Taylor & Francis Group.
  32. Piccardo, E., North, B., & Goodier, T. (2019). Broadening the scope of language education: Mediation, plurilingualism, and collaborative learning: the CEFR Companion Volume. Journal of E-Learning and Knowledge Society, 15(1). https://doi.org/10.20368/1971-8829/1612
  33. Pundziuvienė, D., Meškauskienė, A., Ringailienė, T., & Matulionienė, J. (2023). The role of linguistic and cultural mediation in learning the host country’s language. Sustainable Multilingualism, 23(1), 121–142. https://doi.org/10.2478/sm-2023-0015
  34. Romanowski, P. (Ed.) (2025). The Cambridge Handbook of Multilingual Education. Cambridge University Press.
  35. Stathopoulou, M. (2015). Cross-language mediation in foreign language teaching and testing. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783094127
  36. Stathopoulou, M., Gauci, P., Liontou, M., & Melo-Pfeifer, S. (2023). Mediation in teaching, learning and assessment (METLA): A teaching guide for language educators. ECML, Council of Europe.
  37. Woll, N. (2020). Towards cross-linguistic pedagogy: Demystifying pre-service teachers’ beliefs regarding the target-language-only rule. System, 92, https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102275.
DOI: https://doi.org/10.2478/sm-2026-0005 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 132 - 156
Published on: May 31, 2026
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2026 Nikola Popperová, Silvie Převrátilová, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Languages
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License.