Language Policy Implementation: The Role of Applied Linguistics for Knowledge Transfer
By: Fabienne Korb and Claudia Polzin-Haumann
References
- Alsawaier, R. S. (2018). The effect of gamification on motivation and engagement. The International Journal of Information and Learning Technology, 35, 56–79.
- Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., De Pietro, J.-F., Lörincz, I., Meissner, F.-J., Schröder-Sura, A., & Noguerol, A. (2012). FREPA – Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures. Council of Europe.
- Council of Europe. (2001, 2020). Common European Framework of Reference for Languages. Council of Europe.
- Dziuk Lameira, K., & Korb, F. (in press). Erste Erkenntnisse aus einer Sprachbedarfsanalyse zur deutsch-französischen Interaktion im Gesundheitsbereich im Saarland. In E. Castagne & J. Müller-Lancé (Eds.), Mehrsprachigkeit im deutsch-französischen Kontext, Universität Mannheim.
- European Commission: Directorate-General for Education, Youth, Sport and Culture, & Verian (2024). Europeans and their languages: Report. Publications Office of the European Union. https://data.europa.eu/doi/10.2766/28257.
- Fäcke, C. (2026). Interkulturalität und interkulturelles Lernen. In C. Fäcke & J. Plikat (Eds.), Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik (pp. 197–202). (2nd ed.) Narr Francke Attempto.
- Fäcke, C., & Meißner, F.-J. (2019): Einleitung. In Fäcke, C., & F.-J. Meißner (Eds.), Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik (pp. 1–16). Narr Francke Attempto.
- Genkova, P. (2018). Interkulturelle Kompetenz: Kritische Betrachtung eines Konstrukts. In Genkova, P. & Riecken, A. (Eds.): Handbuch Migration und Erfolg (pp. 1–16). Springer.
- Grommes, P., & Hu, A. (2014). Introduction. In P. Grommes, & A. Hu (Eds.), Plurilingual Education. Policies – Practices – Language Development (pp. 1–12). John Benjamins.
- Korb, F. (2024). Mehrsprachigkeit in der Schule konkret: Eine Machbarkeitsstudie im Mixed-Methods-Design zur Konzeption, Erprobung und Evaluation des Seminarfachs Mehrsprachigkeit an drei ausgewählten Schulen im Saarland mit Einbeziehung der Lernenden-, Lehrenden- und Forschendenperspektive. Universität des Saarlandes. https://doi.org/10.22028/D291-42097.
- Korb, F., Polzin-Haumann, C., & Reissner, C. (2025). Applied linguistics and knowledge exchange: Promoting plurilingualism and language education. In V. Mathieu, J. Montemayor Gracia, & C. Polzin-Haumann (Eds.), Manual of Applied Romance linguistics (pp. 467–482). De Gruyter.
- Korb, F., Micka-Monz, L., & C. Polzin-Haumann (in review). Communication multilingue et besoins linguistiques dans le secteur de la santé en Sarre (Allemagne) et en Lorraine (France): de l’analyse des besoins linguistiques à l’initiation d’une offre de formation en français professionnel. Cahiers d’ILOB, Volume: Langues en milieu de travail, langues au travail.
- Lipphardt, V., & Ludwig, D. (2011). Wissens- und Wissenschaftstransfer. In Institut für Europäische Geschichte (Ed.), Europäische Geschichte Online. http://ieg-ego.eu/de/threads/theorien-und-methoden/wissens-und-wissenschaftstransfer/veronika-lipphardt-david-ludwigwissenstransfer-und-wissenschaftstransfer.
- Mehlhorn, G. (2020). Sprachliche Bildung im Kontext von Mehrsprachigkeit. Springer.
- Meißner, F.-J. (2014). Plurilingual Education. In C. Fäcke (Ed.), Manual of language acquisition (pp. 217–235). De Gruyter.
- Ministry of Education and Culture of Saarland & Saarland University (2019). Sprachenkonzept Saarland 2019. Neue Wege zur Mehrsprachigkeit im Bildungssystem. https://www.saarland.de/SharedDocs/Downloads/DE/mbk/00_Portalstart/publikationen/Sprachenkonzept2019.pdf?__blob=publicationFile&v=1.
- Micka-Monz, L., & Polzin-Haumann, C. (2024). Mehrsprachige Kommunikation in der grenzüberschreitenden Berufsausbildung im saarländischlothringischen Grenzraum – eine Fallstudie. In S. Bonin et al. (Eds.): Linking Borderlands: Komplexität – Dynamik – Interdisziplinarität (pp. 109–120). Nomos.
- Polzin-Haumann, C. (2015). Le français, langue difficile. Zur Diskussion über ein Stereotyp im frankophonen Internet. In St. Hardy, S. Herling, & C. Patzelt (Eds.): Laienlinguistik im frankophonen Internet (pp. 129–154). Frank & Timme.
- Polzin-Haumann, C. (2017). Frankreichstrategie und Bildungspolitik. Bestandsaufnahme und Perspektiven aus der Sicht der Angewandten Linguistik und der Sprachlehr-/Sprachlernforschung. In H.-J. Lüsebrink, C. Polzin-Haumann, & C. Vatter (Eds.), »Alles Frankreich oder was?« – Die saarländische Frankreichstrategie im europäischen Kontext. »La France à toutes les sauces?« – La ›Stratégie France‹ de la Sarre dans le contexte européen (pp. 97–121). transcript.
- Polzin-Haumann, C. (2025a). Language, languages, plurilingual education. In C. Fäcke, X. Gao, & P. Garrett-Rucks (Eds.), Handbook of Plurilingual and Intercultural Language Learning (pp. 73–82). Wiley.
- Polzin-Haumann, C. (2025b). Nachbarsprache Französisch. Sprach(en)politik und sprachliche Praxis in den deutsch-französischen Grenzräumen. In S. Höder, & P. Krämer (Eds.): Nachbarsprachen – Sprachnachbarn. Mehrsprachigkeit und Sprachpolitik in Deutschlands Grenzregionen (pp. 65–111). Nomos. doi.org/10.5771/9783748932567
- Polzin-Haumann, C., & Reissner, C. (2020). Research on intercomprehension in Germany: From theory to school practice and vice versa. In C. Kirsch, & J. Duarte (Eds.), Multilingual approaches for teaching and learning (pp. 114–130). Routledge/Taylor & Francis.
- Schwender, P. (2018). Französisch – Schwere Schulfremdsprache? Eine exemplarische Studie sprachbezogener Werturteile saarländischer Schülerinnen und Schüler. In Zeitschrift für romanische Sprachen und ihre Didaktik, 12.2 (pp. 85–114).
- State Chancellery Saarland (2025a). Frankreichstrategie + https://www.saarland.de/stk/DE/portale/europa/frankreichstrategie/die-frankreichstrategie/die-frankreichstrategie.
- State Chancellery Saarland (2025b). Feuille de Route V. https://www.saarland.de/stk/DE/portale/europa/frankreichstrategie/die-frankreichstrategie/feuilles-de-route.
Language: English
Page range: 1 - 21
Published on: May 31, 2026
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year
Keywords:
Related subjects:
© 2026 Fabienne Korb, Claudia Polzin-Haumann, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Languages
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License.