Have a personal or library account? Click to login
Strategies for Expressing Power Relationships in the Slovenian Translation of Amitav Ghosh's Novel the Hungry Tide Cover

Strategies for Expressing Power Relationships in the Slovenian Translation of Amitav Ghosh's Novel the Hungry Tide

By: Tina Karče  
Open Access
|Feb 2013

Abstract

The paper explores various narrative and rhetorical strategies for expressing power relationships in the Slovenian translation of Amitav Ghosh’s novel “The Hungry Tide”. Based on critical discourse analysis and the model of micro- and macrostructural shifts developed by van Leuven-Zwart, the paper provides a classification of the aforementioned strategies based on a pilot study of the source text and its translation into Slovenian. Illustrating the strategies with chosen examples, the paper then discusses the solutions adopted by the translator, focusing on general issues concerning the cultural transfer of relationships characterized by inequality in terms of social power.

DOI: https://doi.org/10.2478/rjes-2013-0015 | Journal eISSN: 2286-0428 | Journal ISSN: 1584-3734
Language: English
Page range: 174 - 180
Published on: Feb 22, 2013
Published by: West University of Timisoara
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2013 Tina Karče, published by West University of Timisoara
This work is licensed under the Creative Commons License.