Have a personal or library account? Click to login
Meaning equivalence issue of English and Lithuanian terms of finance Cover

Meaning equivalence issue of English and Lithuanian terms of finance

Open Access
|Feb 2022

References

  1. Armalytė, O., Pažūsis, L. (1990). Vertimo teorijos pradmenys. Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.
  2. Arntz, R., Picht, H., Mayer, F. (2004). Einführung in die Terminologiearbeit (p. 152). Hildesheim, Zürich, New York.
  3. Buhlmann, R. Fearns, A. (2000). Handbuch des Fachsprachenunterrichts (p. 33). Verlag Tübingen.
  4. Falkum, I., L., Vicente, A. (2015). Polysemy: Current Perspectives and Approaches. Available at: https://www.researchgate.net/publication/272740167_Polysemy_Current_perspectives_and_approaches.10.1016/j.lingua.2015.02.002
  5. Gudavičius, A. (2007). Gretinamoji semantika. (p. 244). Šiauliai.
  6. Jackson, H., Ze Amvela, E. (2014). Word, Meaning and Vocabulary. (p. 69). London.
  7. Jackson, H. (2002). Lexicography. An Introduction. (p. 141). Taylor & Francis Routledge.
  8. Jakaitienė, E. (2005). Leksikografija. (p. 324). Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas.
  9. Jakaitienė, E. (2010). Lietuvių kalbos leksikologija. (p. 351). Vilnius: Mokslas.
  10. Keinys, S. (2005). Dabartinė lietuvių terminologija. (p. 500). Vilnius: LKI.
  11. Kontutytė, E. (2008). Įmonių teisinės formos: vokiškų ir lietuviškų terminų ekvivalentiškumo problemos. Kalbotyra. T. 58(3), (p. 69–79). Available at: http://www.kalbotyra.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2011/12/Kalbotyra_58_69-79.pdf.10.15388/Klbt.2008.7583
  12. LST ISO 1087-1: 2005. Terminologijos darbas. Aiškinamasis žodynas. 1 dalis. Teorija ir taikymas (equivalent ISO 1087-1: 2000).
  13. Martinkus, B. et al (2000). Aiškinamasis įmonės vadybos terminų žodynas. KTU leidykla Technologija.
  14. Maskaliūnienė, N. (2015). Apskaitos terminų žodynas mašininiam žodynui. Vilnius: Vilniaus Universitetas.
  15. Nordisk. (1997). Nordisk lekskografisk ordbok. (p. 253). Oslo: Universitetforlaget.
  16. Pearce, D. W. (2006). Aiškinamasis ekonomikos anglų-lietuvių kalbų žodynas. Macmillan.
  17. Procter, P. Longman Dictionary of Business English of Online 5th Edition. Managing editor Bullon, S. et. al. 1978. Pearson ELT. Available at: www.ldoceonline.1978. [Accessed 20 February 2020]; [1-e-DIC].
  18. Sterkenburg, P. V. (2003). A Practical Guide to Lexicography. Edited by Piet Van Sterkenburg. (p. 85-87, 141, 267). Leiden, Amsterdam/Philadelphia: Institute for Dutch Lexicology.10.1075/tlrp.6
  19. Tadauskienė, E. (2006). Ekonomikos ir informatikos terminijos informatyvumas. Vilniaus Universitetas. Available at: http://elibrary.lt/resursai/Mokslai/VGTU/Santalka/2006/4/10.pdf ).10.3846/coactivity.2006.43
  20. Terminologijos vadovėlis Europos komisijos vertimo raštu generalinio direktorato lietuvių kalbos departamento vertėjams. (2006). Liuksemburgas. Available at: http://ec.europa.eu/translation/lithuanian/ltf/documents/ltf_translation_terminology_lt.pdf.
  21. Vainienė, R. (2005). Ekonomikos terminų žodynas. Vilnius: Tyto Alba.
  22. Vogel, R. (2008). Synonymy and Polysemy in Accounting Terminology: Fighting to Avoid Inaccuracy. SKASE Journal of Translation and Interpretation. Vol. 3, No. 1. Available at: http://w.skase.sk/Volumes/JTI03/pdf_doc/Vogel.pdf.
DOI: https://doi.org/10.2478/jolace-2021-0011 | Journal eISSN: 1339-4584 | Journal ISSN: 1339-4045
Language: English
Page range: 58 - 68
Published on: Feb 2, 2022
Published by: SlovakEdu, o.z.
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 3 issues per year

© 2022 Virginija Stankevičienė, Viorika Šestakova, Daiva Zavistanavičienė, published by SlovakEdu, o.z.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.