Have a personal or library account? Click to login
Slovenská Právna Dokumentácia Pre Utečencov a Žiadateľov o Azyl a Otázka Jej Zrozumiteľnosti v Prekladoch do Arabčiny Cover

Slovenská Právna Dokumentácia Pre Utečencov a Žiadateľov o Azyl a Otázka Jej Zrozumiteľnosti v Prekladoch do Arabčiny

Open Access
|Jan 2026

Abstract

Creating comprehensible documents for asylum seekers from Arabic-speaking regions presents a challenge due to differences in legal cultures, institutionally established norms, and vastly different social and cultural backgrounds. Such materials should consider the recipients’ level of understanding within their social context, cultural conventions, and the diverse connotations of terms used. This article examines selected features of original Slovak legal documentation on migration and asylum seekers translated into Arabic, alongside its updated and revised version developed within the framework of the RESPLAIN project. It also explores ways to simplify Arabic legal language for recipients from diglossic Arabic-speaking environments arriving in Slovakia, where understanding complex legal texts in Modern Standard Arabic (MSA) cannot be taken for granted.

DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2025-0038 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 452 - 467
Published on: Jan 18, 2026
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2026 Zuzana Gažáková, published by Slovak Academy of Sciences, Ľudovít Štúr Institute of Linguistics
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.