Have a personal or library account? Click to login
Creativity and copyright law in the process of translation Cover

Creativity and copyright law in the process of translation

Open Access
|Mar 2024

Abstract

The paper aims to point to the presence of creativity in translation. First, it analyzes the translation process, in which it uncovers its creative aspects, and then identifies the creative potential of individual types of translation. It reveals the possibilities available to translators in order to apply their creative translation solutions. The above view of translation as a process and translation as a product presents translators in a role that is often questioned and even overlooked – the role of a creator, while complementing the assessment of their work from the point of view of law. How does the law interpret creative activity in the case of translation, and when is the result of such activity, a translation, protected by copyright law? Under what conditions can a translator become an author? The authors attempt to answer such questions with an interdisciplinary understanding of the issue of creativity in translation, which, from their perspective, deserves increased attention from both the lay and professional public.

DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2024-0021 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 761 - 782
Published on: Mar 30, 2024
Published by: Slovak Academy of Sciences, Ľudovít Štúr Institute of Linguistics
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2024 Dominika Vargová, Juraj Varga, published by Slovak Academy of Sciences, Ľudovít Štúr Institute of Linguistics
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.