Have a personal or library account? Click to login
Cultural Transfer in Translation. Seamus Heaney’s Poetry: A Case Study Cover

Cultural Transfer in Translation. Seamus Heaney’s Poetry: A Case Study

Open Access
|Mar 2024

Abstract

The present article sets out to investigate the rendering of cultural elements in the process of poetry translation, an undertaking that is a strenuous one, given the constraints of form. It looks into and illustrates the many layers of Seamus Heaney’s poetry, pointing at the profusion of allusions to cultural aspects that are embedded in the texts, and that ask the translator to decide whether to “foreignize” or “domesticate” the text. These extratextual features that a translator needs to consider are imbricated with the various textual elements, generating effects that are difficult to replicate in translation, making similarity of effect all the more difficult to achieve.

DOI: https://doi.org/10.2478/ewcp-2023-0015 | Journal eISSN: 2067-5712 | Journal ISSN: 1583-6401
Language: English
Page range: 95 - 115
Published on: Mar 16, 2024
Published by: Lucian Blaga University of Sibiu
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 times per year

© 2024 Alexandra Mitrea, published by Lucian Blaga University of Sibiu
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.