References
- Burridge, Kate, and Tonya N. Stebbins. For the Love of Language: An Introduction to Linguistics. 2nd ed., Cambridge UP, 2020.10.1017/9781108568753
- Carlson, Thomas C. “The Reception of Edgar Allan Poe in Romania.” The Mississippi Quarterly, vol. 38, no.4, 1985, pp. 441-446. JSTOR, https://www.jstor.org/stable/26475020.
- Cotrău, Liviu. “Edgar Allan Poe at the Hands of Romanian Traduttori/Traditori.” The Edgar Allan Poe Review, vol. 11, no.2, 2010, pp. 21-27. JSTOR, https://www.jstor.org/stable/41506409.10.2307/41506409
- Elrik, Victor. Russian Formalism. Mouton Publishers, 1955.
- Ferber, Michael. Poetry and Language: The Linguistics of Verse. Cambridge UP, 2019.10.1017/9781108554152
- Firth, John Rupert. The Tongues of Men and Speech. Oxford UP, 1964.
- Hatim, Basil, and Jeremy Munday. Translation: An Advanced Resource Book for Students. 2nd ed., Routledge, 2004.
- Leech, Geoffrey. A Linguistic Guide to English Poetry. Longman, 1969.
- Mobbs, Iain. “Phonaesthesia, Diachronic Semantics, and the Faculties of Performance.” Academia.edu. 2008, https://www.academia.edu/234791/Phonaesthesia_and_the_faculties_of_performance.
- Poe, Edgar Allan. The Raven and The Philosophy of Composition. Paul Elder and Company, 1906.
- Poe, Edgar Allan. Scrieri Alese. Translated by Emil Gulian and Dan Botta, Univers, 1979.
- Poe, Edgar Allan. The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe. Penguin, 1982.
- Poemele lui Edgar Poe. Translated and introductory study by Emil Gulian, Fundația pentru Literatură și Artă “Regele Carol II,” 1938.
- Stephens, Jessica. “Présentation.” Palimpsestes: Revue de traduction, vol. 28, 2015, pp. 11-22. Open Edition Journals, https://journals.openedition.org/palimpsestes/2246.10.4000/palimpsestes.2246