Have a personal or library account? Click to login
Standard Language Ideology and Its Influence on Lithuanian Migrants. Samogitians' Attitudes Towards Their Language Variety Cover

Standard Language Ideology and Its Influence on Lithuanian Migrants. Samogitians' Attitudes Towards Their Language Variety

Open Access
|Dec 2017

References

  1. Agheyisi, R. & Fishman, J. A. (1970). Language Attitude Studies: A Brief Survey of Methodological Approaches. Anthropological Linguistics, 12, 137-157.
  2. Armstrong, N., & Mackenzie, I. (2013). Standardization, Ideology and Linguistics. Hampshire: Macmillan.10.1057/9781137284396
  3. Baker, C. (1992). Attitudes and Languages. London: Multilingual Matters. Bagdonavičienė, Vida et al. (2013). Integruotas modelis, skirtas užsienyje gyvenantiems bei iš užsienio atvykusių lietuvių ir kitų šalių vaikų lituanistiniam ugdymui bei su jais dirbančių pedagogų ir kitų specialistų kvalifikacijos tobulinimui. Lituanistinis modelis. Kaunas.
  4. Brown, K. (Ed.) (2006). Encyclopedia of Language and Linguistics, 6. Amsterdam: Elsevier.
  5. Butrimas, A. (2001). Žemaičių istorijos ir kultūros ypatumai. Žemaičių žemė, 1, 2-4.
  6. Garrett, P. (2010). Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511844713
  7. Gawronski, B. & Keith P. (2010). A History of Implicit Social Cognition: Where Is It Coming From? Where Is It Now? Where Is It Going? In B. Gawronski & P. Keith (Eds.). Handbook of implicit social cognition: Measurement, Theory, and Applications. New York: Guilford Press.
  8. Geel, M. & Vedder, P. (2009). The Role of Family Obligations and School Adjustment in Explaining the Immigrant Paradox. Empirical Research, 40, 187-196.
  9. Giles, Howard, & Coupland, N. (1991). Language: contexts and consequences. Milton Keynes: Open University Press.
  10. Girdenis, A. (1981). Tarmės ir mokykla. Mūsų kalba, 3, 12-16.
  11. Heath, S. B. (1983). Ways with Words. New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511841057
  12. Ivinskis, A. (2004). Žemaičių klausimas ir nūdienos politiniai vėjai. Naujasis židinys - Aidai, 1, 32-36.
  13. Kristiansen, T. (2004). Social Meaning and Norm-ideals for Speech in a Danish Community. Jaworski, Coupland (eds.) Sociolinguistics. A Reader and a Course book. 100-162.10.1515/9783110907377.167
  14. Kristiansen, T. (2009). The macro-level social meanings of late-modern Danish accents. Acta Linguistica Hafniensia, 41, p. 167-192.10.1080/03740460903364219
  15. Kristiansen, T. (2010). Investigating language in space: Experimental techniques. In: A. Peter and E. S. Jürgen (Eds.). Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Volume 1: Theories and Methods. Berlin, New York: Walter de Gruyter, pp. 528-549.
  16. Kristiansen, T. (2011) Attitudes, ideology and awareness. In: R. Wodak, B. Johnstone & P. Kerswill (Eds.). The SAGE handbook of sociolinguistics, pp. 265-279.10.4135/9781446200957.n20
  17. Kulevičius, S. (2012) “Žemaičių tapatumo vingiai XXIa.: savo praeities ir paveldo paieškos”. Acta humanitarica universitatis Saulencis, 14, 224-245.
  18. Kubiliūtė, G. (2011). Žemaičių užsispyrimas dėl tautybės neblėsta. 15 min, 26, p. 3.
  19. Maass, A., Salvi, D., Arcuri, L. & Semin, G. (1989). Language use in intergroup contexts: The linguistic intergroup bias. Journal of Personality and Social Psychology, 57/6, 981-993.10.1037/0022-3514.57.6.981
  20. Milroy, J., & Milroy, L. (1999). Authority in Language. Investigating Standard English. London: Routledge.
  21. Milroy, J. (2001). Language Ideologies and the Consequences of Standardization. Journal of Sociolinguistics, 4, 530-555.10.1111/1467-9481.00163
  22. Milroy, J. (2006). The Ideology of the Standard Language. In C. Llamas, L. Mullany & P. Stockwell (Eds.). The Routledge Companion to Sociolinguistics, p. 133-139. London: Taylor & Francis Group.
  23. Paužienė, E. (2011). Metodinė priemonė „atvira visuomenė - lietuvos ateities sąlyga” skirta darbui pagal mentorystės veiklų mokymo programą. Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai Lietuvoje metinė (2010 m.) programa.
  24. Raila, E., & Subačius P. (2012). Language Standardization and Forms of Ideological Education. Lituanus. The Lithuanian Quarterly Journal of Arts and Sciences, 58, 18-30.
  25. Ramonienė, M. (2006). Nuostatos dėl bendrinės kalbos ir tarmės: Joniškėlio atvejis. Kalbos kultūra, 79, 137-148.
  26. Ramonienė, M. (2013). Emigrantų kalba. Vilniaus universitetas.
  27. Rumsey, A. (1990). Wording, Meaning, and Linguistic Ideology. American Anthropologist. 92(2), 346-361.10.1525/aa.1990.92.2.02a00060
  28. Saville-Troike, M. (1990). The Ethnography of Communication. An Introduction. Oxford: Basil Blackwell.
  29. SIL Intenational. 2016. ISO 639 Code Tables. Retrieved from http://www-01.sil.org/iso639-3/codes.asp.
  30. Silverstein, M. (1979). Language Structure and Linguistic Ideology. In P. Clyne, W. Hanks & C. Hofbauer (eds.). The Elements: A parasession on Linguistic Elements and Levels, p. 193-247. Chicago: Chicago Linguistic Society.
  31. Tarptautinė migracijos organizacija (2017). Lietuvių bendruomenės užsienyje. Retrieved from https://renkuosilietuva.lt/lietuviu-bendruomenesuzsienyje/.
  32. Vaicekauskienė, L. (2013). Lietuvių kalba: idealai, ideologijos ir tapatybės lūžiai, 2010-2013, projekto baigiamoji ataskaita. Valstybinės kalbos politikos 2009-2013 m. gairės (2008). Valstybinė lietuvių kalbos komisija. Vilnius.
  33. Zinkevičius, Z. (1994). Lietuvių kalbos dialektologija. Vilnius: Šviesa.
  34. Woolard, K. (1998) “Introduction: Language ideology as a field of inquiry”. In S. Bambi, K. Woolard & P. Kroskrity (eds.). Language ideologies: Practice and theory, p. 3-47. New York: Oxford University Press.10.1093/oso/9780195105612.003.0001
DOI: https://doi.org/10.1515/sm-2017-0011 | Journal eISSN: 2335-2027 | Journal ISSN: 2335-2019
Language: English
Page range: 14 - 33
Published on: Dec 13, 2017
Published by: Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2017 Indrė Nugaraitė, published by Vytautas Magnus University, Institute of Foreign Language
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.