Have a personal or library account? Click to login

A Case of Mistaken Identity in Translation: “Omar Khayyam’s Rubaiyat” in Dazai Osamu’s Novel No Longer Human

Open Access
|Dec 2021

Abstract

This article explores the source and the meaning of the eleven quatrains quoted by modern Japanese writer Dazai Osamu (1909-1948) in his last complete novel, Ningen shikkaku (No Longer Human, 1948). Although dubbed as “rubaiyat”, which would indicate that they are translations of classical Persian poet and mathematician Omar Khayyam (1048-1131), the poems do not seem to match any of the known English translations from his work. This article explores the origin of the Japanese quatrains in Dazai’s novel, as well as their possible relevance for his literary work overall.

DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2021-0016 | Journal eISSN: 2286-0428 | Journal ISSN: 1584-3734
Language: English
Page range: 163 - 172
Published on: Dec 26, 2021
Published by: West University of Timisoara
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 times per year

© 2021 George T. Sipos, published by West University of Timisoara
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.