Have a personal or library account? Click to login

Three Aspects of Processing Ophthalmological Terminology in a “Small Language”: a Case of Croatian Term Bank Struna

Open Access
|Jan 2018

Abstract

In this paper, we will present the problems we have observed while editing terminological units as a part of the specialized language of ophthalmology that is currently being processed as part of the program Struna. Struna is the Croatian National term bank (http://struna.ihjj.hr/). Its aim is to gradually standardize Croatian terminology, for all professional domains, by coordinating the work of domain experts, terminologists and language experts [1], [2]. The Croatian Ophthalmological Terminology1 is the first Struna project that encompasses a subfield of an already existing field in the database. Namely, in 2013 the general medical terminology was processed as a part of the project Croatian Anatomy and Physiology. This situation has revealed a new set of problems that previously were not taken into account and has forced us to re-evaluate methodology and adapt accordingly.

DOI: https://doi.org/10.1515/jazcas-2017-0038 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 287 - 295
Published on: Jan 24, 2018
Published by: Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2018 Bruno Nahod, Perina Vukša Nahod, Mirjana Bjeloš, published by Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.