La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Rabiet, Christophe
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Marco, Ernesto Di
Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
Volume 35 (2025): Issue 4 (December 2025)
Distal Radius Resection and Replacement with Fibular Graft in Bone Tumors: Series of Three Cases with Long-Term Follow-up and Critical Analysis of Complications
Georgiev, G. P., Slavchev, S. A.
Existence Results of Mild Solutions for Second Order Perturbed Pseudo Integro-Differential Evolution Equations with Infinite State-Dependent delay in Fréchet Spaces
Abibssi, Imane, Baghli-Bendimerad, Selma
Volume 77 (2025): Issue 1 (December 2025)
Krúdy Gyula, La bella vita di Rezeda Kázmér, a cura di Aurelia Bianchi
Bello, Nicolò Dal
Unveiling greenery and visual comfort: Integrating Green View Index and image segmentation in panoramic rural landscapes
Pradana, Mohammad Raditia, Dimyati, Muhammad, Semedi, Jarot Mulyo
Face to Face with Argentinian Truco: Origins and Evolution
Sáez, Nicolás Martínez