De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia
Il primo Quaderno di traduzioni letterarie Balit (2022)
Marmiroli, Lorenzo
Mohammed Jadir (ed.), Langage(s) et traduction
Moummou, Aziz
Véronique Tadjo, Lontano da mio padre, trad. it. di Sergio Arecco
Vinci, Serena
Correlations and differences in translation theory and practice between poetics and hermeneutics
Diacono, Raffaella
The impact of the Strega Prize on Romanian translations
Cionchin, Afrodita Carmen
Federico García Lorca, Tragicomedia de Don Cristóbal y a la Señá Rosita / Tragicomedia lui Don Cristobal și a duduii Rosita
Sveduneac, Carmen
Volume 16 (2024): Issue 1 (December 2024)
Volume 45 (2024): Issue 1 (June 2024)
The role of Slovak translators in the dissemination of Slovak literature in Cuba between 1960 and 1989
Presa, Mónica Sánchez
Antisymmetry, Morphological Merger, and Chinese Resultative Compounding
Hu, Xuhui
The importance of terminological knowledge in specialized translation
Muthu, Liana