Have a personal or library account? Click to login
Fenomén strednej arabčiny a jej charakteristiky v textoch arabských ľudových rozprávaní / Phenomenon of the Middle Arabic and its Characteristic in Texts of Arabic Popular Narrations
BELLINO, Francesca: Stylistic and Linguistic Features of the Theme of the Duel in the Gazwat Ra's al-GUl. In: Moyen arabe et variétés mixtes de l’arabe à travers l’histoire. Édités par Jérôme Lentin et Jacques Grand’Henry. Louvain-la-Neuve: Université Catholique de Louvain 2008, s. 39 - 61.
BLAU, Joshua: The Importance of Middle Arabic for the Understanding of the History of Neo- Arabic. In: Mélanges David Cohen. Textes réunis et édités par Jérôme Lentin and Antoine Lonnet, Paris: Maisonneuve & Larose 2003, s. 111 - 117.
BRIEŠKA, Marek: Arabská dvojvariantná komunikácia v prácach Akadémie arabského jazyka - prvá dekáda 21. storočia. In: Jazykovedný časopis, 2009, roč. 60, č.1, s. 75 - 86.10.2478/v10113-009-0010-2
DEN HEIJER, Johannes: Introduction: Middle and Mixed Arabic, a New Trend in Arabic Studies. In: Middle Arabic and Mixed Arabic Diachrony and Synchrony. Edited by Liesbeth Zack and Arie Schippers. Leiden - Boston: Brill 2012, s. 1 - 27.10.1163/9789004228047_002
GAŽÁKOVÁ, Zuzana: Arabský ľudový román O rytierovi Jemenu Sajfovi ibn Dï Jazanovi. Dizertačná práca. Bratislava: Filozofická fakulta Univerzity Komenského 2006.
GAŽÁKOVÁ, Zuzana: Some Textual and Linguistic Peculiarities of the Berlin Manuscript We 643 from the Sïrat Sayf ibn Dï Yazan cycle. In: Au-delà de l’arabe standard. Moyen arabe et arabe mixte dans les sources médiévales moderne et contemporaines. Edited by Lidia .Bettini and Paolo La Spisa. Quaderni di Semitistica, 28, Firenze 2012, s. 109 - 125.
GAVILETTE MATAR, Marguerite: Situation narrative et fonctions de l’extra-narratif dans les manuscripts des conteurs. In: Studies on Arabic Epics a cura di Giovanni Canova. Oriente Moderno, 2/2003, s. 377 - 397.10.1163/22138617-08302008
GROTZFELD, Heinz: The Age of the Galland Manuscript of the Nights: Numismatic Evidence for Dating a Manuscript? In: The Arabian Nights Reader. Edited by Ulrich Marzolph. Detroit: Wayne State University Press 2006, s. 105 - 121.
HALFLANTS, Bruno: Le Conte du Portefaix et des Trois Jeunes Femmes dans le manuscrit de Galland (XlVe - XVe siècles). Louvain-la-Neuve: Université catholique de Louvain 2007.
CHALÏFA ‘Abdalkarïm: Al-‘Arabïja al-fusha wa al-‘ammïja fï al-ida‘a wa at-tilfaz. (Spisovná arabčina a dialekt v rádiu a televízii) In: Madžalla ma‘had al-luga al-‘arabïja, 4. 4. 2000. (podľa: Brieš- ka 2009, s. 86).
LENTIN, Jérôme: Variétés d’arabe dans des manuscrits syriens du Roman de Baybars et histoire du texte. In: Lectures du Roman de Baybars. Ed. J. Garcin. Éditions Parenthèses / MMSH, Parcours méditerranéens 2003, s. 91 - 111.
PINAULT, David: Bülaq, Macnaghten, and the New Leiden Edition Compared: Notes on Storytelling technique from Thousand and One Nights. In: Journal of the Semitic Studies, 1987, roč. XXXII, s. 125 - 157.10.1093/jss/XXXII.1.125
REYNOLDS, Dwight Fletcher: Heroic Poets, Poetic Heroes. The Ethnography of Performance in an Arabic Oral Epic Traditions. New York: Cornell University Press 1995.10.7591/9781501723223
The Arabian Nights. Translated by Hussain Haddawy. Based on the Fourtheen-Century Syrian Manuscript edited by Muhsin Mahdi. W. W. Norton & Company 1990.