Have a personal or library account? Click to login
Forms and functions of self-repetitions in spoken discourse: A corpus linguistics analysis of L1 and L2 English Cover

Forms and functions of self-repetitions in spoken discourse: A corpus linguistics analysis of L1 and L2 English

By: Ilyas Yakut and  Fatma Yuvayapan  
Open Access
|Jun 2022

References

  1. Anthony, L., 2019. AntConc (Version 3.5.8) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Available at: https://www.laurenceanthony.net/software
  2. Bada, E., 2010. Repetitions as vocalized fillers and self-repairs in English and French interlanguages. Journal of Pragmatics, vol. 42, no. 6, pp. 1680-1688.10.1016/j.pragma.2009.10.008
  3. Badem, N., 2014. Repetitions as communication strategies used by Turkish adult EFL learners: A cross-sectional study [Unpublished master’s thesis]. Adana: Çukurova University.
  4. Bialystok, E. and Fröhlich, M., 1980. Oral communication strategies for lexical difficulties. Interlanguage Studies Bulletin, vol. 5, no. 1, pp. 3-30.
  5. Clark, H. H., 1994. Managing problems in speaking. Speech Communications, vol. 15, no. 3-4, pp. 243-250.10.1016/0167-6393(94)90075-2
  6. Crible, L. and Pascual, E., 2020. Combinations of discourse markers with repairs and repetitions in English, French, and Spanish. Journal of Pragmatics, vol. 156, pp. 54-67.10.1016/j.pragma.2019.05.002
  7. De Cock, S. (2004). Preferred sequences of words in NS and NNS speech. Belgian Journal of English Language and Literatures (BELL), New Series 2, 225-246. http://hdl.handle.net/2078.1/75157
  8. Dörnyei, Z., 1995. On the teachability of communication strategies. TESOL Quarterly, vol. 29, no. 1, pp. 55-85.10.2307/3587805
  9. Dörnyei, Z. and Scott, M. L., 1995a. Communication strategies: What are they and what are they not? Paper presented at the Annual Conference of the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Long Beach,CA.
  10. Dörnyei, Z. and Scott, M. L., 1995b. Communication strategies: An empirical analysis with retrospection. In: J. S. Turley and K. Lusby, eds. Selected papers from the proceedings of the 21st Annual Symposium of the Deseret Language and Linguistics Society. Provo, UT: Brigham Young University, pp.155-168.
  11. Dörnyei, Z. and Scott, M. L., 1997. Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies. Language Learning, vol. 47, no. 1, pp. 173-210.10.1111/0023-8333.51997005
  12. Faerch, C. and Kasper, G., 1984. Two ways of defining communication strategies. Language Learning, vol. 34, no. 1, pp. 45-63.10.1111/j.1467-1770.1984.tb00995.x
  13. Fox, B. and Jasperson, R., 1995. A syntactic exploration of repair in English conversation. In: P. Davis, ed. Descriptive and Theoretical Modes. The Alternative Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp. 77-13410.1075/cilt.102.04fox
  14. Fujimura-Wilson, K., 2007. Japanese exact repetitions involving talk among friends. Discourse Studies, vol. 9, no. 3, pp. 319-339.10.1177/1461445607076202
  15. Genç, B., 2007. An analysis of communication strategies employed by Turkish-speakers of English (Publication no. 220634) [Doctoral dissertation] Adana: Çukurova University. Council of Higher Education Thesis Centre.
  16. Genç, B., Mavasoglu, M. and Bada, E., 2010. Types and functions of repetitions in the narrations of Turkish speakers of French. Novitas Royal, vol. 4, no. 2, pp. 216-224.
  17. Gilquin, G., De Cock, S. and Granger, S., eds. 2010. The Louvain international database of spoken English interlanguage. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
  18. Granger, S., 1996. From CA to CIA and back: An integrated contrastive approach to computerized bilingual and learner corpora. In: K. Aijmer, B. Altenberg and M. Johansson, eds. Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies. Lund: Lund University Press, pp. 37-51.
  19. Granger, S., 2008. Learner corpora. In: A. Lüdeling and M. Kytö, eds. Corpus linguistics: An international handbook. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 259–275.
  20. Kaur, J., 2012. Saying it again: Enhancing clarity in English as a lingua franca (ELF) talk through self-repetition. Text & Talk, vol. 32, no. 5, pp. 593-613.10.1515/text-2012-0028
  21. Kellerman, E., 1998. When words fail: from communication strategies to strategies for communication. In: K. Malmkjaer and J. Williams, eds. Context in language learning & Language understanding. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 91-112.
  22. Kilimci, A., 2014. LINDSEI-TR: A new spoken corpus of advanced learners of English. International J. Soc. Sci. & Education, vol. 4, no. 2, pp. 401-410.
  23. Kovac, M. M., 2016. Repetitions as a communication strategy: A case study. Studies in English Language Teaching, vol. 4, no. 1, pp. 87-103.10.22158/selt.v4n1p87
  24. Lickley, R., 1994. Detecting disfluency in spontaneous speech [Unpublished doctoral dissertation]. Edinburgh: University of Edinburgh.
  25. Lyster, R., 1998. Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in Second Language Acquisition, vol. 20, no. 1, pp. 51-81.10.1017/S027226319800103X
  26. Maclay, H. and Osgood, C. E., 1959. Hesitation phenomena in spontaneous English speech. Word, vol. 15, no. 1, pp. 19–44.10.1080/00437956.1959.11659682
  27. Rabab’ah, G., 2013. Strategies of repair in EFL learners’ oral discourse. English Language Teaching, vol. 6, no. 6, pp. 123-131.10.5539/elt.v6n6p123
  28. Rieger, C. L., 2003. Repetitions as self-repair strategies in English and German conversations. Journal of Pragmatics, vol. 35, no. 1, pp. 47-69.10.1016/S0378-2166(01)00060-1
  29. Schegloff, E. A., Jefferson, G. and Sacks, H., 1977. The preference for self-correction in the organization of repair in conversation. Language, vol. 53, no. 2, pp. 361-382.10.1353/lan.1977.0041
  30. Silva, G. and Santos, D., 2006. Framing participation through repetition: the case of a Portuguese learner in different settings. Portuguese Language Journal, vol. 1, pp. 1-23.
  31. Stuart, S. and Lynn, P., 1995. Development of communication strategies among foreign language learners. Mountain Interstate Foreign Language Review, vol. 5, pp. 122-127.
  32. Tarone, E., 1980. Communication strategies, foreigner talk, and repair in interlanguage. Language Learning, vol. 30, no. 2, pp. 417–431.10.1111/j.1467-1770.1980.tb00326.x
  33. Tarone, E., 1981. Some thoughts on the notion of communication strategy. TESOL Quarterly, vol. 15, no. 3, pp. 285-295.10.2307/3586754
  34. Tarone, E., 1983. Some thoughts on the notion of “communication strategy.” In: C. Faerch and G. Kasper eds. Strategies in interlanguage communication. London: Longman, pp. 61-74.
  35. Tarone, E. and Yule, G., 1987. Communication strategies in east-west interactions. In: L. E. Smith, ed. Discourse across cultures: Strategies in world Englishes. New York: Prentice-Hall, pp. 49-65.
  36. Tekdemir Yurttas, G., 2012. Repetitions in Turkish: Talk among friends. Forum Qualitative Sozialforschung/Forum: Qualitative Social Research, vol. 13, no. 2.
  37. Willems, G. M., 1987. Communication strategies and their significance in foreign language teaching. System, vol. 15, no. 3, pp. 351–364.10.1016/0346-251X(87)90009-1
  38. Yakut, I., 2013. Interlingual development of Turkish adult learners of English: L1 vs. L2-based communication strategy use (Publication no. 327705) [Master’s thesis] Adana: Çukurova University. Council of Higher Education Thesis Centre.
  39. Yakut, I. and Bada, E., 2021. Interlanguage development of Turkish speakers of English: Exploring oral and written communication strategies. The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, vol. 9, no. 4, pp. 611-626.10.22190/JTESAP2104611Y
Language: English
Page range: 83 - 96
Published on: Jun 23, 2022
Published by: Sciendo
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2022 Ilyas Yakut, Fatma Yuvayapan, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.