References
- Bear news pl. https://bear-news-pl.blogspot.com.
- Biedroń, Robert. 2007. Tęczowy elementarz: czyli (prawie) wszystko, co chcielibyście wiedzieć o gejach i lesbijkach. AdPublik.
- Domeq – Krakowskie Centrum Równości. https://www.facebook.com/domeq.krk.
- Dubrowska, Magdalena. 2010. Słownik LGBTQ. Żebyście wiedzieli, o czym mówią w branży. Gazeta Wyborcza. 17.07.2010. https://warszawa.wyborcza.pl/warszawa/1,95190,8148024, Slownik_LGBTQ__Zebyscie_wiedzieli__o_czym_mowia_w.html.
- Encyklopedia LGBT. https://www.encyklopedia.edu.pl. (sel. art.)
- Homiki.pl. https://www.homiki.pl. (sel. art.)
- InterAlia: A Journal of Queer Studies. https://interalia.queerstudies.pl. (sel. art.)
- JEJPerfekcyjność.pl. https://jejperfekcyjnosc.pl/2018/01/orientacja-seksualna-i-tozsamosc-plciowaslowniczek-nie-tylko-dla-poczatkujacych.
- Kochanowski, Jacek, Marta Abramowicz & Robert Biedroń (eds.). 2010. QUEER studies: Podręcznik kursu. Kampania Przeciw Homofobii. (sel. art.)
- Omyliński, Janusz. 2012. Kod seks-czatów i slang gejów. Tajemny język branży. https://natemat.pl/4759,kod-seks-czatow-i-slang-gejow-tajemny-jezyk-branzy.
- Kościańska, Agnieszka. Karolina Morawska, Jędrzej Burszta & Tomasz Basiuk (eds.). 2019. Różowy język. https://interalia.queerstudies.pl/wp-content/uploads/2019/10/InterAlia_14_2019.pdf. (sel. art.)
- Kita, Małgorzata. 2014. Coming out. Nowy gatunek na polskiej mapie genologicznej, zdarzenie komunikacyjne, wydarzenie medialne. In Małgorzata Karwatowska, Robert Litwiński, Adam Siwiec & Beata Jarosz (eds.), O płci, ciele i seksualności w języku i mediach, Wydawnictwo UMCS. 321–341.
- Kobieta NIE/HETEROnormatywna. http://www.knh.vxm.pl. (sel. art.)
- Kobiety Kobietom. https://kobiety-kobietom.com (sel. art.)
- Majka, Rafał. 2015. Poza “bezpieczniejszym seksem” – bareback i fetyszyzacja seksu bez zabezpieczenia. InterAlia: A Journal of Queer Studies 10/2015. 195–216. https://interalia.queerstudies.pl/wp-content/uploads/10_2015/majka.pdf.10.51897/interalia/BUUZ6740
- Miłość nie wyklucza. https://www.facebook.com/Miloscniewyklucza/, https://twitter.com/milosc_.
- Mistycyzm Popkulturowy. https://mistycyzmpopkulturowy.blogspot.com. (sel. art.)
- Niepytalska-Osiecka, Agnieszka. 2016. O najnowszych znaczeniach czasowników wyautować i wyautować się. Poradnik Językowy 2016(6). 77–84.
- Queer. Portal ludzi LGBT. https://queer.pl. (sel. art.)
- Replika. https://replika-online.pl. (sel. art.)
- Równość.info. https://rownosc.info/dictionary.
- Ruch LGBT. https://ruchlgbt.pl. (sel. art.)
- Sistrum. Przestrzeń kultury lesbijskiej. http://sistrum.org.pl. (sel. art.)
- Symbole LGBT. https://pl.wikipedia.org/wiki/Symbole_LGBT.
- Świder, Magda & Mikołaj Winiewski. 2017. Sytuacja społeczna osób LGBTA w Polsce. Raport za lata 2015–2016. KPH. https://kph.org.pl/wp-content/uploads/2017/11/Sytuacjaspoleczna-osob-LGBTA-w-Polsce.pdf.
- Tęczowy jednorożec. https://twitter.com/holy_holiness.
- TęczowyS. https://twitter.com/TeczowyS.
- Tęczuj. https://www.facebook.com/teczuj.
- Trzyczęściowy garnitur. https://trzyczesciowygarnitur.blogspot.com.
- Warkocki, Błażej. 2013. Różowy język. Literatura i polityka kultury na początku wieku. Wydawnictwo Krytyka Polityczna.
- Warkocki, Błażej. 2014. Trzy fale emancypacji homoseksualnej w Polsce. Porównania 15. 121–132.10.14746/p.2014.15.10896
- Wiara i Tęcza. https://www.facebook.com/WiaraiTecza.
- Witkowski, Michał. 2014. Lubiewo. Korporacja Ha!art.
- AHD = The American Heritage Dictionary of the English Language. https://www.ahdictionary.com.
- Baker, Paul. 2002. Fantabulosa. A Dictionary of Polari and Gay Slang. Continuum.
- ED = Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com.
- FD = The Free Dictionary. https://www.thefreedictionary.com.
- Rodríguez González, Félix. 2008b. Diccionario gay-lésbico. Gredos.
- Rodríguez González, Félix & Antonio Lillo Buades. 1997. Nuevo diccionario de anglicismos. Gredos.
- Słownik warszawski = Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki (eds.). 1900–1927. Słownik języka polskiego. Nakładem prenumeratorów.
- SZA = Elżbieta Mańczak-Wohlfeld (ed.). 2010. Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie. PWN.
- WSWO = Mirosław Bańko (ed.). 2003. Wielki słownik wyrazów obcych. PWN.
- French gay slang words. https://www.talkinfrench.com/french-gay-slang.
- French LGBTQ+ vocabulary. https://www.frenchtoday.com/blog/french-vocabulary/french-lgbtq-vocabulary.
- GLTB Slang Dictionary. http://andrejkoymasky.com/lou/dic/dic00.html.
- JEJPerfekcyjność.pl. https://jejperfekcyjnosc.pl/2018/01/orientacja-seksualna-i-tozsamosc-plciowaslowniczek-nie-tylko-dla-poczatkujacych.
- Pink News. https://www.pinknews.co.uk/2017/11/27/the-ultimate-lgbt-glossary-all-your-questions-answered.
- Queer undefined, a crowdsourced lgbtq+ dictionary. https://www.queerundefined.com.
- Równość.info. https://rownosc.info/dictionary.
- Słownik LGBTQ. https://warszawa.wyborcza.pl/warszawa/1,95190,8148024,Slownik_LGBTQ__Zebyscie_wiedzieli__o_czym_mowia_w.html.
- Baker, Paul. 2019. Fabulosa! The story of Polari, Britain’s secret gay language. Reaktion Books.
- Backus, Ad. 2014. A usage-based approach to borrowability. In Eline Zenner & Gitte Kristiansen (eds.), New perspectives on lexical borrowing: Onomasiological, methodological and phraseological innovations, De Gruyter Mouton. 19–39. DOI: https://doi.org/10.1515/9781614514305.1910.1515/9781614514305.19
- Bieńko, Mariola. 2019. “Pedał” i “lesba” jako społeczne pojęcia życia codziennego. Heteroseksualne uprzedzenia językowe dotyczące gejów i lesbijek. InterAlia 14/2019. 86–102.10.51897/interalia/NZSD7140
- Cierpich, Agnieszka. 2019. Zapożyczenia angielskie w polszczyźnie korporacyjnej. Wydawnictwo Naukowe Akademii Ignatianum.
- Cox, Leslie & Richard Fay. 1994. Gayspeak, the linguistic fringe: Bona Polari, camp, queerspeak and beyond. In Stephen Whittle (ed.), The margins of the city. Gay men’s urban lives, Arena. 103–127.
- Crespo-Fernández, Eliecer & Carmen Luján-García. 2017. Anglicisms and word axiology in homosexual language. Revista Española de Lingüística Aplicada 30(1). 74–103. DOI: 10.1075/resla.30.1.04cre10.1075/resla.30.1.04cre
- Curzan, Anne. 2014. Fixing English: Prescriptivism and language history. Cambridge University Press.10.1017/CBO9781139107327
- Divita, David & William Curtis. 2019. The life of a loanword: A case study of le coming out in the French magazine Têtu (1995–2015). Ampersand 6. 100053. DOI: 10.1016/j.amper.2019.10005310.1016/j.amper.2019.100053
- Dyszak, Andrzej S. 2012a. O socjolekcie gejów (na podstawie powieści Michała Witkowskiego pt. Lubiewo. In Małgorzata Karwatowska & Jolanta Szpyra-Kozłowska (eds.), Oblicza płci. Język – Kultura – Edukacja, Wydawnictwo UMCS. 29–42.
- Dyszak, Andrzej S. 2012b. Nazwy mężczyzn homoseksualnych we współczesnym języku polskim. Studia Językoznawcze 11. 55–80.
- Dyszak, Andrzej S. 2015. O zapisanym słownictwie mniejszości seksualnych. Etnolingwistyka 27. 201–220. DOI: 10.17951/et.2015.27.20110.17951/et.2015.27.201
- Dyszak, Andrzej S. 2016. The lexis of Polish sexual minorities slang. Philology 1(5). 59–67.
- Fisiak, Jacek. 1961. Zapożyczenia angielskie w języku polskim: Analiza interferencji leksykalnej. Ph.D. dissertation, Łódź University.
- Fisiak, Jacek. 1970. The semantics of English loanwords in Polish. Studia Anglica Posnaniensia 2. 41–49.
- Górnicz, Mariusz. 2019. Wewnątrzjęzykowe uwarunkowania zapożyczeń technolektalnych w język polskim. Wydawnictwo Naukowe IKSiI UW.
- Grabias, Stanisław. 1997. Język w zachowaniach społecznych. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
- Haggerty, George. 2013. Encyclopedia of gay histories and cultures. Routledge.10.4324/9781315049762
- Haugen, Einar. 1950. The analysis of linguistic borrowing. Language 26(2). 210–231. DOI: 10.2307/41005810.2307/410058
- Kita, Małgorzata. 2016. Coming out w polskiej przestrzeni dyskursywnej. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
- Koneczna, Halina. 1936–1937. Wyrazy angielskie w języku polskim. Poradnik Językowy 9. 161–170.
- Krzyszpień, Jerzy. 2010. Język i emancypacja LGBT: Uwagi praktyczne. In Jacek Kochanowski, Marta Abramowicz & Robert Biedroń (eds.), QUEER studies: Podręcznik kursu, Kampania Przeciw Homofobii. 139–146.
- Leap, William L. & Tom Boellstorff (eds.). 2004. Speaking in queer tongues. Globalization and gay language. University of Illinois Press.
- Łydka, Katarzyna. 2019. Proces tłumaczenia powieściowego języka gejów na język polski na przykładzie powieści The Line of Beauty Alana Hollinhursta. Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ, Nauki Humanistyczne 24(1). 127–145. DOI: 10.26361/ZNTDH.10.2019.24.08
- Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1988a. Anglicyzmy w Słowniku warszawskim. Język Polski 68(1). 24–29.
- Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1988b. Semantic fields of English loanwords in modern Polish. Kwartalnik Neofilologiczny 35. 271–284.
- Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1992. Analiza dekompozycyjna zapożyczeń angielskich w języku polskim. Uniwersytet Jagielloński.
- Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1995. Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim. Universitas.
- Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 2010. Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie. PWN.
- Miodunka, Władysław. 1980. Teoria pól językowych. Społeczne i indywidualne ich uwarunkowania. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
- Nowak, Tomasz Łukasz. 2016. Gdzie jest gej? O (nazwach) przestrzeni w pierwszych polskich pismach gejowskich. Dziennikarstwo i Media 7. 173–185. DOI: 10.19195/2082-8322.7.1310.19195/2082-8322.7.13
- Nowak, Tomasz Łukasz. 2017. O kulturowych relacjach między wybranymi nazwami geja. Etnolingwistyka 29. 245–255.10.17951/et.2017.29.245
- Nowak, Tomasz Łukasz. 2018. Selected terms for gay men in contemporary Polish: Cultural connotations. Ethnolinguistic 29. 265–274. DOI: 10.17951/et.2017.29.24510.17951/et.2017.29.245
- Nowak, Tomasz Łukasz. 2019. Przez język ukrycia po słowo na “g”. Kim są bohaterowie czasów queer before gay? Poznańskie Studia Slawistyczne 16. 193–208. DOI: 10.14746/pss.2019.16.1110.14746/pss.2019.16.11
- Nowak, Tomasz Łukasz. 2020. Język ukrycia. Zapisany socjolekt gejów. Universitas.
- Omyliński, Janusz. 2012. Kod seks-czatów i slang gejów. Tajemny język branży. https://natemat.pl/4759,kod-seks-czatow-i-slang-gejow-tajemny-jezyk-branzy.
- Onysko, Alexander & Esme Winter-Froemel. 2011. Necessary loans – luxury loans? Exploring the pragmatic dimension of borrowing. Journal of Pragmatics 43(6). 1550–1567. DOI: 10.1016/j.pragma.2010.12.00410.1016/j.pragma.2010.12.004
- Otwinowska-Kasztelaniec, Agnieszka. 2000. A study of the lexico-semantic and grammatical influence of English on the Polish of the younger generation of Poles. Dialog.
- Provencher, Denis M. 2007. Queer French: Globalization, language, and sexual citizenship in France. Ashgate Publishing.
- Rejter, Artur. 2013. Płeć – język – kultura. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
- Rodríguez González, Félix. 2008a. Anglicisms in Spanish male homosexual terminology. In Roswitha Fischer & Hanna Pułaczewska (eds.), Anglicisms in Europe. Linguistic diversity in a global context, Cambridge Scholars Publishing. 247–271.
- Rodzoch-Malek, Jagoda. 2012. W jaki sposób mówi się w polszczyźnie o homoseksualizmie i osobach homoseksualnych? Analiza leksyki na podstawie danych leksykograficznych i tekstowych. Ph.D. dissertation, Uniwersytet Warszawski. http://depotuw.ceon.pl/handle/item/204
- Scheller-Boltz, Dennis. 2017. LGBT? LGBTQ+? LGBTTQQFAGPBDSM? Or just: QUEER! Critical remarks on an acronym in Slavonic and non-Slavonic languages. In Peter Handler, Klaus Kaindl & Holger Wochele (eds.), Ceci n’est pas une festschrift. Texte zur Angewandten und Romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu, Logos. 279–291.
- Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. University of California Press. DOI: 10.1525/978052091279310.1525/9780520912793
- Witalisz, Alicja. 2007. Anglosemantyzmy w języku polskim – ze słownikiem. Tertium.
- Witalisz, Alicja. 2015. English loan translations in Polish: Word-formation patterns, lexicalization, idiomaticity and institutionalization. Peter Lang.10.3726/978-3-653-05793-5
- Witalisz, Alicja. 2016. Przewodnik po anglicyzmach w języku polskim. TMJP PAN.
- Wilkoń, Aleksander. 2000. Typologia odmian językowych współczesnej polszczyzny (2nd edn.). Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
- Zabawa, Marcin. 2012. English lexical and semantic loans in informal spoken Polish. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
- Zabawa, Marcin. 2017. English semantic loans, loan translations and loan renditions in informal Polish of computer users. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
- Zabłocki, Krzysztof. 2019. Luj przyjacielem Dorotki? Meandryczne metarefleksje o tęczowym języku z filologiczno-komparatystycznym przegięciem. InterAlia 14. 121–135.10.51897/interalia/ABDF6877