Have a personal or library account? Click to login
Quo Vadis Polish-Canadian Writing? Reflections on Home, Language, Writing, and Memory in Recent Texts By Canadian Writers of Polish Origins Cover

Quo Vadis Polish-Canadian Writing? Reflections on Home, Language, Writing, and Memory in Recent Texts By Canadian Writers of Polish Origins

Open Access
|Mar 2021

References

  1. Borkowski, Andrew J. 2011. Copernicus Avenue. Cormorant Books.
  2. Braun, Connie T. 2008. The Steppes are the Colour of Sepia. A Mennonite Memoir. Ronsdale Press.
  3. Braun, Connie T. 2017. Silentium and Other Reflections on Memory, Sorrow, Place and the Sacred. Resource Publications.
  4. Bydlowska, Jowita. 2013. Drunk Mom. A Memoir. Doubleday Canada.
  5. Bydlowska, Jowita. 2016. Guy. Wolsak & Wynn.
  6. Chrostowska, S. D. 2015. Matches. A Light Book. Punctum Books.
  7. Eisenstein, Bernice. 2006. I Was a Child of Holocaust Survivors. Riverhead Books.
  8. Greenberg, Zoe C. 2017. The God of Baby Birds. In Kasia Jaronczyk & Małgorzata Nowaczyk (eds), Polish(ed) Poland Rooted in Canadian Fiction, Guernica Editions. 199–208.
  9. Jaronczyk, Kasia. 2017a. Lessons in Translation. In Kasia Jaronczyk & Małgorzata Nowaczyk (eds), Polish(ed) Poland Rooted in Canadian Fiction, Guernica Editions. 103–110.
  10. Jaronczyk, Kasia. 2017b. Lemons. Mansfield Press.
  11. Koller, Katharine. 2016. Art Lessons. Enfield & Wizenty.
  12. Kołoszyc, Dawid. 2017. Scenes from an Imaginary Life. In Kasia Jaronczyk & Małgorzata Nowaczyk (eds.), Polish(ed) Poland Rooted in Canadian Fiction, Guernica Editions. 67–71.
  13. Lustanski, Joanna & Jacek Kozak (eds). 2014. Zwyczajna przeprowadzka. Pamiętniki imigrantów z Polski do Kanady 1988–2012. An Ordinary Move. Memoirs of Polish Immigrants to Canada 1988–2012. The Canadian Polish Research Institute.
  14. Maksimowska, Aga. 2012. Giant. Pedlar Press.
  15. Michaels, Anne & Bernice Eisenstein. 2013. Correspondences. Knopf.
  16. Pollack, Martin. 2014. Skażone krajobrazy (translated by Karolina Niedenthal). Czarne.
  17. Ravvin, Norman. 2017. The Dulcimer Girl. In Kasia Jaronczyk & Małgorzata Nowaczyk (eds), Polish(ed) Poland Rooted in Canadian Fiction, Guernica Editions. 161–170.
  18. Ravvin, Norman. 2019. The Girl Who Stole Everything. Linda Leith Editions.
  19. Stachniak, Eva. 2000. Necessary Lies. Dundurn.
  20. Stachniak, Eva. 2017. The Chosen Maiden. Doubleday Canada.
  21. Szado, Ania. 2017. Bottleneck. In Kasia Jaronczyk & Małgorzata Nowaczyk (eds), Polish(ed) Poland Rooted in Canadian Fiction, Guernica Editions. 23–32.
  22. Talaga, Tanya. 2017. Seven fallen feathers. Racism, death, and hard truths in a Northern city. House of Anansi.
  23. Agnew, Vijay. 2005. Introduction. In Vijay Agnew, Diaspora, memory and identity: A search for home, University of Toronto Press. 3–17.
  24. Bennett, Donna. 2005. Getting beyond binaries: Polibridity in contemporary Canadian literature. In Chelva Kanaganayakam (ed.), Moveable margins. The shifting spaces in Canadian literature, TSAR. 9–25.
  25. Bhabha, Homi K. 1990. Introduction: Narrating the nation. In Homi K. Bhabha, Nation and narration, Routledge. 1–7.
  26. Brah, Avtah. 2005 [1996]. Cartographies of diaspora. Contesting identities. Routledge.10.4324/9780203974919
  27. Brix, Emil. 2012. Z powrotem w Europie Środkowej [Central Europe re-visited] (translated by Anna Śliwa). Międzynarodowe Centrum Kultury.
  28. Bursey, Jeff. 2016. A literary incendiary device: Review of Matches by S. D. Chrostowska. Numéro Cinq 7(2), February 2018. https://numerocinqmagazine.com/2016/02/13/a-literary-incendiary-device-a-review-of-matches-by-s-d-chrostowska-jeff-bursey/
  29. Drewniak, Dagmara. 2018. ‘And yet, what would we be without memory?’ Visualizing memory in two Canadian graphic texts. Studia Anglica Posnaniensia 53. 5–24. DOI: 10.2478/stap-2018-000110.2478/stap-2018-0001
  30. Drewniak, D. 2019. ‘It is, after all, a communication with ghosts’: Correspondences by Anne Michaels and Bernice Eisenstein as a historical and personal elegy in the aftermath of the Holocaust. In Robert Kusek, Beata Piątek & Wojciech Szymański (eds), Aftermath. The fall and rise after the event, Jagiellonian University Press. 39–49.
  31. Fortier, Anne-Marie. 2003. Making home: Queer migrations and motions of attachment. In Sara Ahmed, Claudia Castañeda, Anne-Marie Fortier & Mimi Sheller (eds.), Uprootings/regroundings. Questions of home and migration, Berg. 115–135.
  32. Kamboureli, Smaro. 2007. Preface. In Smaro Kamboureli & Roy Miki (eds), Trans.Can.Lit: Resituating the study of Canadian literature, Wilfrid Laurier University Press. vii–xv.
  33. Kamboureli, Smaro. 2009. Ethnic anthologies: From designated margins to postmodern multiculturalism. In Smaro Kamboureli (ed.), Scandalous bodies: Diasporic literature in English Canada, Wilfrid Laurier University Press. 131–174.
  34. Kosmalska, Joanna. 2017. Liberated from their language: Polish migrant authors publishing in English. Open Cultural Studies 1(1). 666–677. DOI: 10.1515/culture-2017-006110.1515/culture-2017-0061
  35. Kozaczka, Grażyna J. 2019. Writing the Polish American women in postwar ethnic fiction. Ohio University Press.10.2307/j.ctv224tvmg
  36. Mack, Arien. 1993. Introduction. In Arien Mack (ed.), Home. A place in the world, New York University Press. 1–2.
  37. Mardorossian, Carine M. 2002. From literature of exile to migrant literature. Modern Language Studies 32(2). 15–33. DOI: 10.2307/325204010.2307/3252040
  38. Moslund, Sten Pultz. 2010. Migration literature and hybridity. The different speeds of transcultural change. Palgrave Macmillan.10.1057/9780230282711
  39. Nora, Pierre. 1989. Between memory and history: Les lieux de mémoire. Representations 26. 7–24. DOI: 10.2307/292852010.2307/2928520
  40. Pennycook, Alastair. 2008. English as a language always in translation. European Journal of English Studies 12(1). 33–47. DOI: 10.1080/1382557080190052110.1080/13825570801900521
  41. Pieterse, Jan Nederveen. 1994. Globalisation as hybridisation. International Sociology 9(2). 161–184. DOI: 10.1177%2F02685809400900200310.1177/026858094009002003
  42. Pieterse, Jan Nederveen. 2001. Hybridity, so what? The anti-hybridity backlash and the riddles of recognition. Theory, Culture & Society 18(2–3). 219–245. DOI: 10.1177/02632764010180021110.1177/026327640101800211
  43. Rubenstein, Roberta. 2001. Home matters: Longing and belonging, nostalgia and mourning in women’s fiction. Palgrave Macmillan.10.1057/9780312299750_1
  44. Siemerling, Winfried. 2007. TRANS-SCAN. Globalization, literary hemispheric studies, citizenship as project. In Smaro Kamboureli & Roy Miki (eds), Trans.Can.Lit: Resituating the study of Canadian literature, Wilfrid Laurier University Press. 129–140.
  45. Tötösy de Zepetnek, Steven. 2010. Migration, diaspora, and ethnic minority writing. In Steven Tötösy de Zepetnek, I-Chun Wang & Hsiao-Yu Sun (eds.), Perspectives on identity, migration, and displacement, National Sun Yat-sen University. 86–97.
  46. Vertovec, Steven. 2009. Transnationalism. Routledge.10.4324/9780203927083
DOI: https://doi.org/10.2478/stap-2020-0016 | Journal eISSN: 2082-5102 | Journal ISSN: 0081-6272
Language: English
Page range: 317 - 333
Published on: Mar 13, 2021
Published by: Adam Mickiewicz University
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 4 issues per year

© 2021 Dagmara Drewniak, published by Adam Mickiewicz University
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.