References
- Auerbach, E. (1993). Reexamining English Only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, 27, 9–32. https://doi.org/10.2307/3586949
- Auerbach E. (2016). Reflections on Auerbach (1993), Reexamining English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 50, 936–939.
- Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education: Research and practice. London: Continuum.
- Brown, D. (2014). Teaching by principles. New York: Prentice Hall.
- Bruen, J., & Kelly, N. (2014). Using a shared L1 to reduce cognitive overload and anxiety levels in the L2 classroom. The Language Learning Journal, 45(3), 368–381. https://doi.org/10.1080/09571736.2014.908405.
- Butzkamm, W., & Caldwell, J. A. W. (2009). The bilingual reform: A paradigm shift in foreign language teaching. Tübingen: Narr Francke Attempto.
- de La Campa, J.C. and Nassaji, H. (2009) The Amount, Purpose, and Reasons for Using L1 in L2 Classrooms. Foreign Language Annals, 42, 742–759.
- Carson, E. (2014). Teachers and students: At L1 odds in the EFL class. In N. Sonda & A. Krause (Eds.), JALT2013 Conference Proceedings (pp. 248–258). JALT.
- Carson, E., Kashihara, H. (2012). Using the L1 in the L2 Classroom: The students speak. The Language Teacher, 36(4), 41–48.
- Cenoz, J., Gorter, D. (2021). Pedagogical Translanguaging. Cambridge University Press. (2023). TESOL in Context, 32(1). https://doi.org/10.21153/tesol2023vol31no2art1799
- Conteh, J. (2018). Translanguaging. ELT Journal, 72(4): pp. 245–247.
- Cook, V. (2001). Second Language Learning and Language Teaching. London: Arnold
- Crookes, G. & Chaudron, C. (1991). Guidelines forclassroom language teaching. In Celce-Murcia, M. Teaching English as a Second or ForeignLanguage (2nd ed., pp. 46–67). Boston, Mass.: Heinle and Heinle.
- Crookes, G. (2003). A practicum in TESOL. Cambridge: Cambridge University Press.
- Dewaele, J.-M., & Shan Ip, T. (2013). The link between foreign language classroom anxiety, second language tolerance of ambiguity and self-rated English proficiency among Chinese learners. Studies in Second Language Learning and Teaching, 3, 47–66. https://doi.org/10.14746/ssllt.2013.3.1.3
- Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner. Lawrence Earlbaum Associates. https://doi.org/10.1177/13621688070110040802
- Dörnyei, Z., & Ushioda, E. (2013). Teaching and Researching: Motivation. New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315833750
- Ellis, R. (2012). Language teaching research and language pedagogy. Wiley-Blackwell.
- García, O. (2009). Emergent bilinguals and TESOL: What’s in a name? TESOL Quarterly, 43, 322–326.
- García, O., & Leiva, C. (2014). Theorizing and enacting translanguaging for social justice. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy, pp. 199–216. New York, NY: Springer.
- García, O., & Li Wei (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Blasingstoke, UK: Palgrave Macmillan
- Hall G., Cook G. (2013). Own-language use in ELT: Exploring global practices and attitudes. London: British Council.
- Kim, S., & Elder, C. (2008). Target language use in foreign language classrooms: Practices and perceptions of native speaker teachers. Language Teaching Research, 12(2), 225–249. https://doi.org/10.1177/1362168807086282
- Kissau, S. P., Salas, S. (2013). Motivating Male Language Learners: The Need for “More Than Just Good Teaching”. Canadian Journal of Applied Linguistics, 16(1), 88–111.
- Kucharczyk, R. i Szymankiewicz, K. (2016). Teorie osobiste dotyczące rozwijania kompetencji różnojęzycznej na lekcjach języka obcego – przypadek przyszłych nauczycieli języka francuskiego. Języki Obce w Szkole, 4, 64–70.
- Lankiewicz, H. (2023). The language teacher as a supporter of the linguistic ecosystem among young immigrant learners: Beliefs and practices. Glottodidactica, 50(1), 141–160. https://doi.org/10.14746/gl.2023.50.1.8
- Lee J. (2016). Exploring non-native English-speaking teachers’ beliefs about the monolingual approach: differences between pre-service and in-service Korean teachers of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37, 759–773.
- Levine G. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. Modern Language Journal, 87, 343–364.
- Levine, G. S. (2011). Code choice in the language classroom. Bristol: Multilingual Matters.
- Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation, 18(7), 655–670. https://doi.org/10.1080/13803611.2012.718490
- Littlewood, W., Yu, B. (2011). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44, 64–77.
- Littlewood, W. (2014). Communication-oriented language teaching: Where are we now? Where do we go from here? Language Teaching, 47, 349–362.
- Macaro, E. (2001). Issues in target language teaching. In Field, K. (Ed.) Issues in Modern Foreign Languages Teaching. Abingdon, Oxon: Routledge: pp. 171–189.
- Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 classroom: a communication and learning strategy’. In Llurda, E. (Ed.) NonNative Language Teachers: Perceptions, Challenges and Contributions to the Profession. New York: Springer, pp. 63–84.
- Macaro, E. (2009). Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 35–49). Bristol: Multilingual Matters.
- Macaro, E., Curle, S., Pun, J., An, J., & Dearden, J. (2018). A systematic review of English medium instruction in higher education. Language Teaching, 51(1), 36–76. doi: 10.1017/S0261444817000350
- Mazak, C.M. (2017). Introduction: Theorizing translanguaging practices in higher education. In: C.M. Mazak, K.S. Carroll (eds.), Translanguaging in higher education: Beyond monolingual ideologies, pp. 1–10. Bristol: Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781783096657-003
- Mendoza, A. (2023). Translanguaging in the plurilingual, English as a Lingua Franca classroom. Bristol: Multilingual Matters.
- Polio, C., Du , P. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: A qualitative analysis of English and target language alternation. Modern Language Journal, 78, 313–326. https://doi.org/10.2307/330110
- Song, Y. (2009). The L1 in L2 Learning – Teachers’ Beliefs and Practices. Munich: LINCOM.
- Swain, M., Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: the use of the first language. Language Teaching Research, 4(3), pp. 251–274.
- Szymankiewicz, K., Kucharczyk, R. (2018). Mapy myśli jako narzędzie badania reprezentacji społecznych wielojęzyczności – przypadek przyszłych nauczycieli języka francuskiego. Neofilolog, 47(2), 187–203. https://doi.org/10.14746/n.2016.47.2.04
- Tang, J. (2002). Using L1 in the English classroom. English Teaching Forum, 40(1), 36–43.
- Tetiurka, M. (2016). L1 Use in the foreign language primary classroom. Pre-service teachers’ beliefs and practices. In Steinbrich P., Chodkiewicz H., Krzemińska-Adamek M. (Eds.), Working with text and around text in foreign language environments (pp. 259–272). Berlin: Springer.
- Tong, P., Tsung, L. (2020). Humour strategies in teaching Chinese as second language classrooms. System, 91. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102245.
- Turnbull, M., Dailey-O’Cain J. (2009). Introduction. In Turnbull M., Dailey-O’Cain J. (Eds.), First language use in second and foreign language learning (pp. 1–14). Clevedon: Multilingual Matters.
- Ur, P. (1999). A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge: Cambridge University Press.
- Wach, A., & Monroy, F. (2019). Beliefs about L1 use in teaching English: A comparative study of Polish and Spanish teacher-trainees. Language Teaching Research, 24(6), 855–873. https://doi.org/10.1177/1362168819830422
- Wang, Z., Xu, C. (2024) Language transfers in third language acquisition of Chinese by intermediate level German and English native speakers: evidence from a behavioral experiment online. behavioral experiment online. Frontiers in psychology, 15, 1358603. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2024.1358603.
- Wilden, E., & Porsch, R. (2020). Teachers’ self-reported L1 and L2 use and self-assessed L2 proficiency in primary EFL education. Studies in Second Language Learning and Teaching, 10(3), 631–655. https://doi.org/10.14746/ssllt.2020.10.3.9
- Williams, C. (1994). Arfarniad o ddulliau dysgu ac addysgu yngnghyddestun addysg uwchradd ddwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondaryeducation]. University of Wales (Unpublished doctoral dissertation).
- Wlosowicz, T. M. (2020). The Advantages and Limitations of Translanguaging in Teaching Third of Additional Languages at the University Level. Multidisciplinary Journal of School Education, 17, 135–169. https://doi.org/10.35765/mjse.2020.0917.08