Have a personal or library account? Click to login
Etymologizing the Phrasemes: Some Problems and Goals. Cover
By: Natalia Korina  
Open Access
|Mar 2025

References

  1. БАРАНОВ, Анатолий Николаевич – ДОБРОВОЛЬСКИЙ, Дмитрий Олегович (2008): Аспекты теории фразеологии. Москва: Знак. 656 с.
  2. БАРАНОВ, Анатолий Николаевич – ДОБРОВОЛЬСКИЙ, Дмитрий Олегович (2023): Об одном классе фразеологизмов в русском языке (фразеологизмы-конструкции). In: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание, № 3, с. 130–139.
  3. БАРАНОВ, Анатолий Николаевич – ДОБРОВОЛЬСКИЙ, Дмитрий Олегович (2024): Очерки общей и русской фразеологии. Москва: Издательский дом «ЯСК». 280 с.
  4. ВАЛЬТЕР, Харри – МОКИЕНКО, Валерий Михайлович (2019): Праславянская фразеология: миф или реальность? In: Jazykovedný časopis, vol. 70, No. 1, p. 5–32.
  5. КОРИНА, Наталья Борисовна (2020): Значение диахронического и ареального подходов во фразеологической этимологии. In: J. Grković-Major – N. B. Korina – S. M. Newerkla – F. B. Poljakov – S. M. Tolstaja (eds.): Diachronie – Ethnos – Tradition: Studien zur slawischen Sprachgeschichte. Festgabe für Anna Kretschmer. Brno: Tribun EU, pp. 89–101.
  6. ЛЕПЕШАЎ, Іван Якаўлевіч (1981): Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Мінск: Народная асвета. 160 с.
  7. ЛЕПЕШАЎ, Іван Якаўлевіч (1993): Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. У 2-х ч. Ч. 2. Мінск: Народная асвета. 200 с.
  8. ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь (1990). Гл. ред. В. Н. Ярцева. Москва: Советская энциклопедия. 685 с.
  9. МОКИЕНКО, Валерий Михайлович (2007a): Загадки русской фразеологии. Санкт--Петербург: Авалон. 256 с.
  10. МОКИЕНКО, Валерий Михайлович (2007б): От редактора. In: A. К. Бирих – В. М. Мокиенко – Л. И. Степанова: Русская фразеология. Историко-этимологическиè̆ словарь. Около 6000 фразеологизмов. Под ред. В. М. Мокиенко. 3-е изд., испр. и доп. Москва: Астрель и др., c. 3–10.
  11. НКРЯ – Национальный корпус русского языка. Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru/[дата обращения 25-08-2024].
  12. РФИЭС = БИРИХ, Александр Карлович – МОКИЕНКО, Валерий Михайлович – СТЕПАНОВА, Людмила Ивановна: Русская фразеология. Историко-этимологический словарь. Около 6000 фразеологизмов (2007). Под ред. В. М. Мокиенко. 3-е изд., испр. и доп. Москва: Астрель и др. 926 с.
  13. ТОЛСТОЙ, Никита Ильич (1995): Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. Москва: Индрик. 512 с.
  14. ЦЫХУН, Генадзь Апанасавіч (1994): Арэальныя аспекты фарміравання славянскіх літаратурных моў. Мінск: Навука і тэхніка. 189 с.
  15. ШАНСКИЙ, Николай Максимович – ЗИМИН, Валентин Ильич – ФИЛИППОВ, Андрей Валентинович (1987): Опыт этимологического словаря русской фразеологии. Москва: Русский язык. 240 c.
  16. AKSAMITOW, Anatol – CZURAK, Maria (2000): Słownik frazeologiczny białorusko--polski. Warszawa: Instytut Slawistyki PAN – Fundacja Slawistyczna. 260 p.
  17. BIERICH, Alexander (2014): Historische Phraseologie der slavischen Sprachen. In: S. Kempgen – P. Kosta – T. Berger – K. Gutschmidt (eds.): Die slavischen Sprachen / The Slavic Languages. Ein internationales Handbuch zu ihrer Struktur, ihrer Geschichte und ihrer Erforschung / An International Handbook of their History, their Structure and their Investigation. Berlin: de Gruyter, pp. 1766–1792.
  18. Bierich et al. (2020) = BIERICH, Alexander – LOMAKINA, Olga – NIKOLAEVA, Elena – SELIVERSTOVA, Elena – STEPANOVA Ludmila: Counterpoints of Modern Phraseology. To the Anniversary of Prof. V.M. Mokienko. In: RUDN Journal of Language Studies. Semiotics and Semantics, vol. 11, No. 3, p. 425–433.
  19. BURGER, Harald (1998): Problembereiche einer historischen Phraseologie. In: W. Eismann (ed.): EUROPHRAS 95. Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt. Bochum: Brockmeyer, pp. 79–108.
  20. BURGER, Harald – BUHOFER, Annelies – SIALM, Ambros (1982): Handbuch der Phraseologie. Berlin – New York: de Gruyter. 433 p.
  21. DALEWSKA-GREŃ, Hanna (1997): Języki słowiańskie. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. 666 p.
  22. ĎURČO, Peter (2007): Slovak Phraseology. In: H. Burger – D. Dobrovol’skij – P. Kühn – N. R. Norrick (eds.): Phraseologie. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Band 28.) Teilband 2. Berlin – New York: Walter de Gruyter, pp. 728–736.
  23. ECKERT, Rainer (1987): Historische Phraseologie der slawischen Sprachen (unter Berücksichtigung des Baltischen): Prinzipien, Methoden und Resultate. In: Zeitschrift für Slawistik, vol. 32, No. 6, pp. 801–807.
  24. EISMANN, Wolfgang (1999): Phraseologie. In: H. Jachnow (ed.): Handbuch der sprachwissenschaftlichen Russistik und ihrer Grenzdisziplinen. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 321–366.
  25. FLEISCHER, Wolfgang (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchgesehene und ergänzte Aufl. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 299 p.
  26. FOJTŮ, Petra (2013): Фразеологические интернационализмы в русском языке. Disertační práce. Olomouc: Univerzita Palackého. 214 p.
  27. HABOVŠTIAK, Anton (1993): Zo slovensko-slovanských lexikálnych vzťahov (so zrete-ľom na lingvistickú geografiu). Bratislava: Veda. 193 p.
  28. KORINA, Natália (2013): Language Integration Processes in Linguistic Area Studies. In: Human Affairs, vol. 23, No. 3, p. 393–400.
  29. KYSEĽOVÁ, Natália (2002): Areálové vzájomné vzťahy slovanských jazykov centrálnej zóny. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Bela. 165 p.
  30. LASCH, Alexander – ZIEM, Alexander (eds.) (2011): Konstruktionsgrammatik III. Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen: Stauffenburg. 281 p.
  31. MELLADO BLANCO, Carmen (2015): Phrasem-Konstruktionen und lexikalische Idiom-Varianten. In: S. Engelberg – M. Meliss – K. Proost – E. Winkler (eds.): Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion. Tübingen: Narr Francke Attempto, pp. 217–235.
  32. MLACEK, Jozef (1980): K sémantickým otázkam frazeológie. In: Jazykovedný časopis, vol. 31, No. 1, pp. 75–84.
  33. MOKIENKO, Valerij (2007): Historische Phraseologie der slawischen Sprachen. In: H. Burger – D. Dobrovol’skij – P. Kühn – N. R. Norrick (eds.): Phraseologie. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissen schaft. Band 28.) Teilband 2. Berlin – New York: Walter de Gruyter, pp. 1134–1145.
  34. ONDRUŠ, Šimon (1974): Význam slovenčiny a češtiny pri rekonštrukcii praslovanskej slovnej zásoby. In: Studia Academica Slovaca. 3. Prednášky X. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mistrík. Bratislava: Ústav školských informácií, s. 239–256.
  35. ONDRUŠ, Šimon (1976): Praslovanský základ slovenčiny v slovnej zásobe. In: Studia Academica Slovaca. 5. Prednášky XII. letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Red. J. Mistrík. Bratislava: Alfa, s. 295–316.
  36. PhraConRep – A Multilingual Repository of Phraseme Constructions in Central and Eastern European Languages. Available at: https://www.cost.eu/actions/CA22115/ [accessed on 30-08-2024].
  37. Phraseologie. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung / Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research (2007). Eds. H. Burger – D. Dobrovol’skij – P. Kühn – N. R. Norrick. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Band 28, Teilbände 1, 2.) Berlin – New York: Walter de Gruyter.
  38. PUKANEC, Martin (2010): Od indoeurópčiny k praslovančine. Prehľad jazykových zmien s príkladmi v etymologickom slovníku. Brno: Tribun EU. 138 pp.
DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2024-0039 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 226 - 240
Published on: Mar 6, 2025
Published by: Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2025 Natalia Korina, published by Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.