References
- Baggerman, A., and Dekker, R. (2018). Jacques Presser, Egodocuments and the Personal Turn in Historiography. The European Journal of Life Writing, vol. VII, pages 90–110.
- Burns, P. J., Brofos, J. A., Li, K., Chaudhuri, P., and Dexter, J. P. (2021). Profiling of Intertextuality in Latin Literature Using Word Embeddings. In NAACL: Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, pages 4900–4907. Accessible at: https://aclanthology.org/2021.naacl-main.389.
- Chollier, C. (2014). Textual Semantics and Literature: Corpus, Texts, Translation. Signata. Annales des sémiotiques / Annals of Semiotics [Online], vol. 5, pages 77–99.
- Dekker, R. (2002). Introduction. In R. Dekker (ed.): Egodocuments and History: Autobiographical Writing in its Context since the Middle Ages. Hilversum: Verloren, pages 7–20.
- Depkat, V. (2019). 2.8 Ego-documents. In M. Wagner-Egelhaaf (ed.): Handbook of Autobiography/Autofiction. Volume I: Theory and Concepts. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, pages 262–267.
- Ferjenčík, S. (1846). XXVIII. Slowo lásky ku Břetislawským Nowinám. In Hlasowé o potřebě jednoty spisowného jazyka pro Čechy, Morawany a Slowáky. Nákladem Českého museum. W Praze: W kommissí u Kronbergra i Ř iwnáče, pages 214–216. München, Bayerische Staatsbibliothek – L.rel. 2632 x.
- Ferjenčík, S. (s. a.). Poznámová kniha Samuela Ferjenčíka, manuscript, 155 p. Archive of the Congregation of the Evangelical Church of the Augsburg Confession in Jelšava, Slovakia.
- Heine, H. (s. a.). Paris, den 1. October 1840. In: Heinrich Heine’s Sämmtliche Werke. Sechster Band: Französische Zustände. Berlin/Leipzig: Th. Knaur Nachf, pages 212–214. National Library of Israel, Google Books ID ojfNEsjFpWUC.
- Hohl Trillini, R., and Quassdorf, S. (2010). A ‘Key to All Quotations’? A Corpus-Based Parameter Model of Intertextuality. Literary and Linguistic Computing, 25(3), pages 269–286.
- Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubíček, M., Kovář, V., Michelfeit, J., Rychlý, P., and Suchomel, V. (2014). The Sketch Engine: ten years on. Lexicography, 1(1), pages 7–36.
- Milička, J., Cvrček, V., and Lukeš, D. (2022). Unpacking lexical intertextuality: Vocabulary shared among texts. In M. Yamazaki – H. Sanada – R. Köhler – S. Embleton – R. Vulanović, R. – E. S. Wheeler (eds.): Quantitative Approaches to Universality and Individuality in Language. Berlin/Boston: Walter de Gruyter GmbH, pages 101–116.
- Mao, Z. (2015). Intertextuality in institutional talks: a corpus-assisted study of interactions between spokespersons and journalists. Thesis. Birmingham: University of Birmingham, 260 p.
- Presser, J. (1969). Uit het werk van J. Presser. Amsterdam: Athenaeum-Polak/Van Gennep, 332 p.
- Presser, J. (1985). Memoires als geschiedbron. In Winkler Prins Encyclopedie VIII. Amsterdam: Elsevier, pages 208–210.
- Stubbs, M. (2015). Computer-Assisted Methods of Analyzing Textual and Intertextual Competence. In D. Tannen – H. E. Hamilton – D. Schiffrin (eds.): The Handbook of Discourse Analysis. John Wiley & Sons, pages 486–504.
- Teubert, W. (2010). Meaning, discourse and society. Cambridge: Cambridge University Press, 300 p.
- Visser, J., Duthie, R., Lawrence, J., and Reed, C. (2018). Intertextual correspondence for integrating corpora. In Proceedings of the 11th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC). European Language Resources Association (ELRA), pages 3511–3517, Miyazaki, Japan.