[1] Bierwisch, M. (1969). Strukturelle Semantik. Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift für Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer, 6(2), pages 66–74.
[2] Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago and London, The University of Chicago Press, 634 p.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
[3] Lakoff, G. (2016). Moral Politics. How Liberals and Conservativs Think. Chicago, The University of Chicago Press, 512 p.10.7208/chicago/9780226411323.001.0001
[7] Kmecová, S. (2016). Pec sa im pováľala ... materstvo a jeho obraz v slovenskej a slovinskej frazeológií. Slovanski jeziki na stičišču kultur. Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov. Ljubljana, National and University Library, pages 61–74.
[13] Langacker, R. (1986). An Introduction to Cognitive Grammar. Cognitive Science A Multisciplinary Journal, 10(1), pages 1–40.10.1207/s15516709cog1001_1
[19] Deaton, A., and Stone, A. A. (2016). Understanding context effects for a measure of life evaluation: how responses matter. Oxford Economic Papers, 68(4), pages 861–870.10.1093/oep/gpw022
[20] Smyth, D. J., Dillman, D. A., and Christian, L. M. (2007). Context effects in Internet surveys: new issues and evidence. Oxford Handbook of Internet Psychology, New York, Oxford University Press, pages 429–446.
[21] Trueblood, J. S. et al. (2013). Not just for consumers: Context effects are fundamental to decision-making. Psychological Science, 24(6), pages 901–908.10.1177/0956797612464241
[24] Ďurčo, P. (2008b). Konzept eines zweisprachigen Kollokationswörterbuchs. Prinzipien der Erstellung Am Beispiel Deutsch ↔ Slowakisch. Accessible at: http://www.vronk.net/wicol/images/Kollokationen_Durco_SK.pdf.10.1515/9783484605336.1.69
[26] Vajičková, M. (2017). Theoretische Aspekte der Kollokationen. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 12–50, Nümbrecht, Kirsch Verlag.
[27] Vajičková, M. (2019). Textlinguistische Aspekte der Kollokationen. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 133–162, Nümbrecht, Kirsch Verlag.
[29] Ďurčo, P. (2019). Ansätze zur Analyse der Kollokationen. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 51–132, Nümbrecht, Kirsch Verlag.
[31] Tomášková, S. (2019). Pragmatische Aspekte der Kollokationen in mündlicher Kommunikation. In Kollokationen im Sprachsystem und Sprachgebrauch. Ein Lehrbuch, pages 163–190, Nümbrecht, Kirsch Verlag.
[33] Rakhimova, A. E., Mukhamadiarova, A. F., and Tarasova F. K. (2019). Linguistic and Cultural Characteristics of Proverbs Describing Family Relations in the German Linguistic Picture of the World. Humanities & Social Sciences Reviews, 7(6), pages 1048–1055.
[34] Hanks, P. (2010). Wie man aus Wörtern Bedeutungen macht: Semantische Typen treffen Valenzen. In Sprachliches Wissen zwischen Lexikon und Grammatik. Jahrbuch Institut für Deutsche SpracheWalter de Gruyter, pages 483–503.
[35] Oster, U., and Lawick, H. (2008). Semantic Preference and Semantic Prosody: A Corpus-Based Analysis of Translation-Relevant Aspects of the Meaning of Phraseological Units. Translation and Meaning, 8, pages 333–344.