Have a personal or library account? Click to login
Open Access
|Dec 2021

References

  1. [1] Kopřivová, M., Laubeová, Z., Lukeš, D., Poukarová, P., and Škarpová, M. (2020). ORTOFON v2: Korpus neformální mluvené češtiny s víceúrovňovým přepisem. ÚČNK FF UK: Prague. Accessible at: https://korpus.cz.
  2. [2] Kopřivová, M., Laubeová, Z., Lukeš, D., and Poukarová, P. (2020). ORATOR v2: Korpus monologů. ÚČNK FF UK: Prague. Accessible at: https://korpus.cz.
  3. [3] Kopřivová, M., Komrsková, Z., Lukeš, D., and Poukarová, P. (2017). Korpus ORAL: sestavení, lemmatizace a morfologické značkování. Korpus – Gramatika – Axiologie, 15, pages 47–67.
  4. [4] Hoffmannová, J. (2017). Monolog. CzechEncy – Nový encyklopedický slovník češtiny. Accessible at: https://www.czechency.org.
  5. [5] Müllerová, O. (2000). Žánry a syntaktické rysy mluvených projevů. In Tváře češtiny, pages 21–54, Ostrava. Ostravská univerzita.
  6. [6] Čermák, F., Adamovičová, A., and Pešička, J. (2001). PMK: Pražský mluvený korpus. ÚČNK FF UK, Praha.
  7. [7] Hladká, Z. (2002). BMK: Brněnský mluvený korpus. ÚČNK FF UK, Praha.
  8. [8] Štěpánová, V. (2016). Korpus Monolog 1.1. Accessible at: http://monolog.dialogy.org.
  9. [9] Kopřivová, M., Komrsková, Z., Poukarová, P., and Lukeš, D. (2019). Relevant criteria for selection of spoken data: theory meets practice. Jazykovedný časopis, 70(2), pages 324–335.10.2478/jazcas-2019-0062
  10. [10] Křen, M. et al. (2016). SYN2015: Representative Corpus of Contemporary Written Czech. In Proceedings of LREC, pages 2522–2528, Portoroz. ELRA.
  11. [11] Čermáková, A., Jílková, L., Komrsková, Z., Kopřivová, M., and Poukarová, P. (2019). Diskurzní markery. In Syntax mluvené češtiny, pages 244–351, Prague. Academia.
  12. [12] Skarnitzl, R., and Machač, P. (2012). Míra rušivosti parazitních zvuků v řeči mediálních mluvčích. Naše řeč, 95, pages 3–14.
  13. [13] Kubát, M., and Milička, J. (2013). Vocabulary Richness Measure in Genres. Journal of Quantitative Linguistics, 20(4), pages 339–349.10.1080/09296174.2013.830552
  14. [14] Cvrček, V., and Chlumská, L. (2015). Simplification in translated Czech: a new approach to type-token ratio. Russian Linguistics, 39(3), pages 309–325.10.1007/s11185-015-9151-8
DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2021-0048 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 520 - 530
Published on: Dec 30, 2021
Published by: Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2021 Marie Kopřivová, Zuzana Laubeová, David Lukeš, published by Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.