Have a personal or library account? Click to login
Frequency Dictionary of 16th Century Cyrillic Written Monument Cover

Frequency Dictionary of 16th Century Cyrillic Written Monument

Open Access
|Dec 2019

References

  1. [1] Buk S., and Rovenčak A. (2007). Častotnyi slovnyk romanu Ivana Franka “Perechresni stežky”. [Frequency dictionary of Ivan Franko’s novel “Cross Paths”).] In Stežkamy Frankovoho tekstu (komunikatyvni, stylistyčni ta leksyčni vymiry romanu “Perechresni stežky”), pages 138–369, Lviv.
  2. [2] Častotni slovnyky. [Frequency dictionaries.] Accessible at: http://www.mova.info/Page.aspx?l1=57.
  3. [3] Jongejan, B., and H. Dalianis. (2009). Automatic training of lemmatization rules that handle morphological changes in pre-, in- and suffixes alike. In the Proceeding of the ACL-2009, Joint conference of the 47th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the Asian Federation of Natural Language Processing, August 2–7, pages 145–153, Singapore.10.3115/1687878.1687900
  4. [4] Matvejeva S. A. (2018). Tokenizacija jak sposib obrobky korpusnoho tekstu [Tokenization as a method of text corpus processing] I Mižnarodna naukovo-prykladna konferencija “Prykladna i korpusna linhvistyka: rozrobleňňa technolohij novoho pokoliňňa”, pages 35–36, Kyiv.
  5. [5] Nika O. I. (2016). Dialohizm v istoryčnych vymirach staroukrajinskoho času: “Otpys” Kliryka Ostrozkoho [Dialogism in Historical Dimensions of the Old Ukrainian Time: “Otpys” by Kliryk Ostrozkyi (the Cleric of Ostroh).] Kyiv, Education of Ukraine Publishers.
  6. [6] Tvorogov O. V. (1984). Leksičeskij sostav “Povesti vremennych let” (slovoukazateli i častotnyj slovnyk) [The lexical structure of the “The Tale of Bygone Years” (the word pointers and frequency dictionary).], pages 211–217, Kyiv. Accessible at: http://litopys.org.ua/lavrlet/lavrdod20.htm.
  7. [7] Tvorogov O. V. (1967). O primenenii častotnych slovarej v istoričeskoj leksikologii russkogo jazyka [About the usage of frequency dictionaries in the historical lexicology of the Russian language.] In Voprosy jazykoznanija, 2, pages 109–117.
  8. [8] Tvorogov O. V. (1961). O tipe slovaria k literaturnomu pamiatniku [The type of dictionary to the literary monument.] In Vestnik Leningradskogo universiteta, 14(3). Serija istorii, jazyka i literatury, pages 119–129.
  9. [9] Tvorogov O. V. (1962). Slovar’-kommentarij k “Povesti vremennych let” [Dictionary-commentary on the “Tale of Bygone Years”] Author’s abstract. dis. candidate of Philological Sciences, 20 p.
  10. [10] Tvorogov O. V. (1995). Gapaksy “Slova” [Hapaxes of “Word”] In Enciklopedija “Slova o polku Igoreve”, In 5 Vol., Vol. 2. G – I, p. 12–15, St. Petersburg. Accessible at: http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es2/es2-0121.htm.
DOI: https://doi.org/10.2478/jazcas-2019-0058 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 276 - 288
Published on: Dec 21, 2019
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2019 Oksana Nika, Svitlana Hrytsyna, published by Slovak Academy of Sciences, Ľudovít Štúr Institute of Linguistics
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.