References
- Afzal, Ahmed. 2014. “Being gay has been a curse for me”: Gay Muslim Americans, narrative and negotiations of belonging in the Muslim ummah. Journal of Language and Sexuality 3 (1): 60–86. https://doi.org/10.1075/jls.3.1.04afz.
- Biber, Douglas and Jesse Egbert. 2018. Register variation online. 1st edn. Cambridge: Cambridge University Press.
- Biber, Douglas, Jesse Egbert and Mark Davies. 2015. Exploring the composition of the searchable web: A corpus-based taxonomy of web registers. Corpora 10 (1): 11–45. https://doi.org/10.3366/cor.2015.0065.
- Bohmann, Axel. 2019. Variation in English worldwide: Registers and global varieties. 1st edn. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108751339.
- Brinton, Laurel J. 1996. Pragmatic markers in English: Grammaticalization and discourse functions. Berlin: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110907582.
- Chowdhury, Raqib and Ariful Haq Kabir. 2014. Language wars: English education policy and practice in Bangladesh. Multilingual Education 4 (1): 1–16.
- Danilak, Michal Mimino. 2021. langdetect. Python. https://pypi.org/project/langdetect/.
- Dastidar, Rimi Ghosh and Sibansu Mukhopadhyay. 2013. Utterance discourse and meaning: A pragmatic journey with the Bangla discourse particle /na/. In R. Prasath and T. Kathirvalavakumar (eds.). Mining intelligence and knowledge exploration (Lecture Notes in Computer Science). Vol. 8284, 814–822. Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-03844-5_80.
- Davies, Mark and Robert Fuchs. 2015. Expanding horizons in the study of World Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE). English World-Wide 36 (1): 1–28.
- Hilpert, Martin. 2006. The lexical category auxiliary in Sinhala. In R. Englebretson and C. Genetti (eds.). Proceedings from the Workshop on Sinhala Linguistics. Vol. 17, 49–67. Santa Barbara: Department of Linguistics, University of California.
- Hoffmann, Sebastian, Marianne Hundt and Joybrato Mukherjee. 2011. Indian English – an emerging epicentre? A pilot study on light verbs in web-derived corpora of South Asian Englishes. Anglia – Zeitschrift für englische Philologie 129 (3–4): 258–280. https://doi.org/10.1515/angl.2011.083.
- Kirk, John and Gerald Nelson. 2018. The International Corpus of English project: A progress report. World Englishes 37 (4): 697–716. https://doi.org/10.1111/weng.12350.
- Kouzis-Loukas, Dimitrios. 2016. Learning Scrapy. Packt Publishing Ltd.
- Lange, Claudia. 2009. ‘Where’s the party yaar!’ Discourse particles in Indian English. In T. Hoffmann and L. Siebers (eds.). World Englishes – problems, properties and prospects. Selected papers from the 13th IAWE conference, 207–22. Amsterdam: Benjamins.
- Leitner, Gerhard. 1991. The Kolhapur Corpus of Indian English – intravarietal description and/or intervarietal comparison. In S. Johansson and A. Stenström (eds.). English computer corpora: Selected papers and research guide, 215–232. Berlin, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110865967.215.
- Ler Soon Lay, Vivien. 2006. A relevance-theoretic approach to discourse particles in Singapore English. In K. Fischer (ed.). Approaches to discourse particles, 149–166. Amsterdam: Elsevier. https://doi.org/10.1163/9780080461588_010.
- Loureiro-Porto, Lucía. 2017. ICE vs GloWbE: Big data and corpus compilation. World Englishes 36 (3): 448–470. https://doi.org/10.1111/weng.12281.
- Mair, Christian. 2013. The World System of Englishes: Accounting for the transnational importance of mobile and mediated vernaculars. English World-Wide 34 (3): 253–278. https://doi.org/10.1075/eww.34.3.01mai.
- Mair, Christian. 2015. Response to Davies and Fuchs. English World-Wide 36 (1): 29–33.
- Matras, Yaron. 2000. Fusion and the cognitive basis for bilingual discourse markers. International Journal of Bilingualism 4 (4): 505–528. https://doi.org/10.1177/13670069000040040701.
- Matras, Yaron. 2009. Language contact. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511809873.
- Mukherjee, Joybrato and Marco Schilk. 2012. Exploring variation and change in new Englishes looking into the International Corpus of English (ICE) and beyond. In T. Nevalainen and E. C. Traugott (eds.). The Oxford handbook of the history of English, 189–199. Oxford: Oxford University Press.
- Mukherjee, Joybrato, Marco Schilk and Tobias Bernaisch. 2010. Compiling the Sri Lankan component of ICE: Principles, problems, prospects. ICAME Journal 34: 64–77.
- Nelson, Gerald. 2015. Response to Davies and Fuchs. English World-Wide 36 (1): 38–40.
- Python Core Team. 2019. Python: A dynamic, open source programming language. Python Software Foundation. https://www.python.org/.
- Ranaweera, Mahishi. 2022. A gender-based analysis of pragmatic markers in Sri Lankan English. In ICAME 43, Book of abstracts. Anglia Ruskin University, Cambridge, UK. https://icame.info/wp-content/uploads/ICAME43_Abstracts_v2.pdf.
- Sardinha, Tony Berber. 2022. A text typology of social media. Register Studies 4 (2): 138–170. https://doi.org/10.1075/rs.22008.ber.
- Shakir, Muhammad. In print. Functions of code-switching in online registers of Pakistani English. In G. Wilson and M. Westphal (eds.). New Englishes, new methods. Amsterdam: Benjamins.
- Shastri, S. V. and Gerhard Leitner. 2002. The ICE-India Corpus. Version 1. http://ice-corpora.net/ice/download.htm.
- Sridhar, S. N. 2020. Indian English. In K. Bolton, W. Botha and A. Kirkpatrick (eds.). The handbook of Asian Englishes, 241–277. Hoboken, NJ: Wiley. https://doi.org/10.1002/9781118791882.ch10.
- Twitter. 2022. Developer terms. Twitter. https://developer.twitter.com/en/developer-terms/more-on-restricted-use-cases. (12 December, 2022).
- Valentine, Tamara M. 1991. Getting the message across: Discourse markers in Indian English. World Englishes 10 (3): 325–334. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1991.tb00167.x.