Have a personal or library account? Click to login
Cultural keywords in World Englishes: A GloWbE-based study Cover

Cultural keywords in World Englishes: A GloWbE-based study

By: Peter Collins  
Open Access
|Jun 2021

References

  1. Alsagoff Lubna and Ho Chee Lick. 1999. The grammar of Singapore English. In J. Foley et al. (eds.). English in new cultural contexts: Reflections from Singapore, 127–151. Singapore: Oxford University Press.10.1111/1467-971X.00087
  2. Berber-Sardinha, Tony. 2001. Comparing corpora with WordSmith keywords. The ESPecialist 22: 87–99.10.3115/1117729.1117731
  3. Bolton, Kingsley. 2003. Chinese Englishes. A sociolinguistic history. Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Chen, Chenghui. 2017. An intercultural analysis of the use of hedging by Chinese and Anglophone academic English writers. Applied Linguistics Review 8: 1–34.10.1515/applirev-2016-2009
  5. Clarke, David. 2002. Hong Kong art: Culture and decolonization. Durham, North Carolina: Duke University Press.
  6. Davies, Mark and Robert Fuchs. 2015. Expanding horizons in the study of World Englishes with the 1.9 billion word Global Web-based English Corpus (GloWbE). English World-Wide 36: 1–28.10.1075/eww.36.1.01dav
  7. Dyrenfurth, Nick. 2015. Mateship: A very Australian history. Melbourne: Scribe Publications.
  8. Ford, Clementine. 2018. Boys will be boys: Power, patriarchy and the toxic bonds of mateship. Sydney: Allen and Unwin.
  9. Grieve, Jack, Douglas Biber, Eric Friginal and Tatiana Nekrasova. 2010. Variation among blog text types: A multi-dimensional analysis. In A. Mehler, S. Sharoff and M. Santini (eds.). Genres on the Web: Corpus studies and computational models, 303–322. New York: Springer-Verlag.10.1007/978-90-481-9178-9_14
  10. Gupta, R. S. 2001. English in post-colonial India. An appraisal. In B. Moore (ed.). “Who’s centric now?” The present state of post-colonial Englishes, 148–164. Melbourne: Oxford University Press.
  11. Hackert, Stephanie, Dagmar Deuber, Carolin Biewer and Michaela Hilbert. 2013. Modals of possibility, ability and permission in selected New Englishes. In M. Huber and J. Mukherjee (eds.). Corpus linguistics and variation in English: Focus on non-native Englishes (Studies in Variation, Contacts and Change in English 13). http://www.helsinki.fi/varieng/journal/volumes/13/hackert_deuber_biewer_hilbert/
  12. Hofland, Knut and Stig Johansson. 1982. Word frequencies in British and American English. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities.
  13. Hofstede, Geert. 2001. Culture’s consequences: Comparing values, behaviors, institutions and organizations across nations. Thousand Oaks, CA.: Sage.
  14. Hong, Jasper. 2014. A feature-based study of English trainee teachers’ treatment of Singapore English. IATL Reinvention: An International Journal of Undergraduate Research 7(1). http://www.warwick.ac.uk/reinventionjournal/issues/volume7issue1/hong
  15. Hornadge, Bill. 1980. The Australian slanguage. Sydney: Methuen.
  16. Hyland, Ken. 1997. Language attitudes at the handover: Communication and identity in 1997 Hong Kong. English World-Wide 18: 191–210.10.1075/eww.18.2.03hyl
  17. Kachru, Braj. 1985. Standards, codification, and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk and H. G. Widdowson (eds.). English in the world, 11–30. Cambridge: Cambridge University Press.
  18. Kachru, Braj. 1994. English in South Asia. In R. Burchfield (ed.). The Cambridge history of the English language. Vol. 5. English in Britain and overseas: Origins and development, 497–553. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CHOL9780521264785.011
  19. Klimova, Blanka. 2014. Using tentative language in English. Procedia Social and Behavioural Sciences 116: 661–663.10.1016/j.sbspro.2014.01.275
  20. Leech, Geoffrey and Roger Fallon. 1992. Computer corpora – what do they tell us about culture? ICAME Journal 16: 29–-50.
  21. Leimgruber, Jakob. 2011. Singapore English. Language and Linguistics Compass 5: 47–62.10.1111/j.1749-818X.2010.00262.x
  22. Loureiro-Porto, Lucía. 2017. ICE vs GloWbE: Big data and corpus compilation. World Englishes 36: 448–470.10.1111/weng.12281
  23. Matthews, Stephen and Virginia Yip. 2011. Cantonese: A comprehensive grammar (2nd ed.). New York: Routledge.
  24. Mazzon, Gabriella. 2019. Variation in the expression of stance across varieties of English. World Englishes 38: 1–13.10.1111/weng.12403
  25. Moore, Bruce. 2008. Speaking our language: The story of Australian English. South Melbourne: Oxford University Press.
  26. Mukherjee, Joybrato and Tobias Bernaisch. 2015. Cultural keywords in context: A pilot study of linguistic acculturation in South Asian Englishes. In P. Collins (ed.). Grammatical change in English world-wide, 411–435. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/scl.67.17muk
  27. Nelson, Gerald. 2015. Response to Davies and Fuchs. English World-wide 36: 38–40.10.1075/eww.36.1.02nel
  28. Nolan, Melanie. 2007. The reality and myth of New Zealand egalitarianism: Explaining the pattern of a labour historiography at the edge of empires. Labour History Review 72: 113–134.10.1179/174581807X224560
  29. Oakes, Michael P. 2003. Contrasts between US and British English of the 1990s. In E. H. Oletsky and B. Lewandowska-Tomaszczyk (eds.). Research and scholarship in integration processes: Poland – USA – EU, 213–222. Lodz: Lodz University Press.
  30. Oakes, Michael P. and Malcolm Farrow. 2007. Use of the chi-squared test to examine vocabulary differences in English language corpora representing seven different countries. Literary and Linguistic Computing 22: 85–99.10.1093/llc/fql044
  31. Ooi, Vincent B. Y. 2000. Asian or Western realities? Collocations in Singaporean-Malaysian English. In J. M. Kirk (ed.). Corpora galore: Analyses and techniques in describing English, 73–89. Amsterdam: Rodopi.10.1163/9789004485211_009
  32. Patel, Vikram, Chinthanie Ramasundarahettige, Lakshimi Vijayakumar, J. S. Thakur, Vendhan Gajalakshmi and Gopalkrishna Gururaj. 2012. Suicide mortality in India: A nationally representative survey. The Lancet 379: 2343–2351.10.1016/S0140-6736(12)60606-0
  33. Percillier, Michael. 2016. World Englishes and second language acquisition: Insights from Southeast Asian Englishes. Amsterdam: Benjamins.10.1075/veaw.g58
  34. Rayson, Paul, Geoffrey Leech and Mary Hodges. 1997. Social differentiation in the use of English vocabulary: Some analyses of the conversational component of the British National Corpus. International Journal of Corpus Linguistics 2: 133–152.10.1075/ijcl.2.1.07ray
  35. Richards, Jack, C. 1974. Error analysis: Perspectives on second language acquisition. London: Longman.
  36. Rosenthal, Doreen, Richard Bell, Andreas Demetriou and Anastasia Efklides. 1989. From collectivism to individualism: The acculturation of Greek immigrants in Australia. International Journal of Psychology 24: 57–71.10.1080/00207594.1989.10600032
  37. Sahgal, Anju. 1991. Patterns of language use in a bilingual setting in India. In J. Cheshire (ed.). English around the World: Sociolinguistic patterns, 299–307. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511611889.021
  38. Schneider, Edgar. 2007. Postcolonial English: Varieties of English around the World. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511618901
  39. Somjee, A. H. and Geeta Somjee. 1995. Singapore: A super pragmatic society. In A. H. Somjee and G. Somjee (eds). Development success in Asia Pacific. An exercise in normative-pragmatic balance, 17–51. Hampshire: Macmillan.10.1057/9780230371675_2
  40. Squires, Lauren. 2010. Enregistering internet language. Language in Society 39: 457–492.Stubbs, Michael. 1996. Text and corpus analysis: Computer assisted studies of language and culture. Oxford: Blackwell.10.1017/S0047404510000412
  41. Squires, Lauren. 2010. Enregistering internet language. Language in Society 39: 457–492.10.1017/S0047404510000412
  42. Stubbs, Michael. 1996. Text and corpus analysis: Computer assisted studies of language and culture. Oxford: Blackwell.
  43. Tan, Kenneth P. 2012. The ideology of pragmatism: Neo-liberal globalisation and political authoritarianism in Singapore. Journal of Contemporary Asia 42: 67–92.10.1080/00472336.2012.634644
  44. Tan, Peter K. W. 2012. English in Singapore. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication 1: 123–138.10.12681/ijltic.14
  45. Teubert, Wolfgang. 2001. A province of a federal superstate, ruled by an unelected bureaucracy – keywords of the Euro-sceptic discourse in Britain. In A. Musolff, C. Good, P. Points and R. Whittlinger (eds.). Attitudes towards Europe: Language in the unification, 45–86. Burlington: Ashgate.10.4324/9781315096742-3
  46. Wang, Paul. 2003. Assessing consumer vanity in Australia and China. ANZMAC 2003 Conference Proceedings. Adelaide 1–3 December 2003. https://opus.lib.uts.edu.au/bitstream/10453/2217/3/2003000846.pdf.
  47. Wee, C. J. W. 1999. “Asian Values”, Singapore, and the third way: Re-working individualism and collectivism. Sojourn: Journal of Social Issues in Southeast Asia 14: 332–358.10.1355/SJ14-2D
  48. Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York: Oxford University Press.Williams, Raymond. 1976. Keywords: A vocabulary of culture and society. London: Fontana.
  49. Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York: Oxford University Press. Williams, Raymond. 1976. Keywords: A vocabulary of culture and society. London: Fontana.
DOI: https://doi.org/10.2478/icame-2021-0001 | Journal eISSN: 1502-5462 | Journal ISSN: 0801-5775
Language: English
Page range: 5 - 35
Published on: Jun 12, 2021
Published by: The International Computer Archive of Modern and Medieval English
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2021 Peter Collins, published by The International Computer Archive of Modern and Medieval English
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.