References
- Bassnett, Susan. Translation Studies. 3rd ed. Routledge, 2002.
- Besacier, Laurent. Machine Translation for Literature: a Pilot Study (Traduction automatisée d’une oeuvre littéraire: une étude pilote) [in French]. In Proceedings of TALN 2014 (Volume 2: Short Papers), pages 389-394, Marseille, France. Association pour le Traitement Automatique des Langues.
- Boase-Beier, Jean. Stylistic Approaches to Translation. Routledge, 2014. “City.” Oxford English Dictionary Online. https://www.oed.com/dictionary/city_n?tab=factsheet#9258513.
- Cronin, Michael. Translation in the Digital Age. Routledge, London, 2013.
- Fagles, Robert, translator. The Iliad. Penguin Classics, 1998.
- Kelly, Nataly, and Jost Zetzsche. Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World. Perigee Trade, 2012.
- Lattimore, Richmond, translator. The Iliad of Homer. U of Chicago P, 1951.
- Murnu, George, translator. Iliada. Editura pentru Literatură Universală, 1967.
- Och, Franz, and Hermann Ney. “Discriminative Training and Maximum Entropy Models for Statistical Machine Translation.” ACL-2002: 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, edited by Pierre Isabelle, ACL, 2002, pp. 295-302.
- Radden, Gunter, and Rene Driver. Cognitive English Grammar. Cognitive Linguistics in Practice. John Benjamins, 2007.
- Rahr, Maxim, and Pavel Doronin. Neural is the New Black. 2017, www.smartcat.com/blog/neural-is-the-new-black/. Accessed 4 Feb. 2022.
- Riabtseva, Nadeshda K. “Machine Translation Output and Translation Theory.” Computers and Translation, vol. 2, no. 1, 1987, pp. 37–43. JSTOR, www.jstor.org/stable/25469895.
- “The Chicago Homer.” https://homer.library.northwestern.edu. Accessed 10 Feb. 2022.
- Toral Ruiz, Antonio, Wieling Martijn, and Andy Way. Post-editing Effort of a Novel With Statistical and Neural Machine Translation. Frontiers in Digital Humanities. vol. 5, no. 9, 2018. https://doi.org/10.3389/fdigh.2018.00009.
- Toral, Antonio, and Andy Way. Machine-assisted Translation of Literary Text: A Case Study. Translation Spaces, vol. 2, Jan. 2015, pp. 240–267. https://doi.org/10.1075/ts.4.2.04tor.
- Way, Andy. “Emerging use-cases for machine translation.” Proceedings of Translating and the Computer 35, London, UK. Aslib. 2013. https://aclanthology.org/2013.tc-1.12.
- Way, Andy, and Mary Hearne. “On the Role of Translations in State-of-the-Art Statistical Machine Translation.” Language and Linguistics Compass, vol. 5, 2011, pp. 227–248. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2011.00275.x.
- Zdrenghea, Mihai Mircea, and Anca Luminița Greere. A Practical English Grammar with Exercises. 2nd ed.Clusium, 1999.