Have a personal or library account? Click to login
Is there an interlanguage speech credibility benefit? Cover

Is there an interlanguage speech credibility benefit?

Open Access
|Jun 2016

References

  1. BENT, T. and BRADLOW, A.R., 2003. The interlanguage speech intelligibility benefit. The Journal of the Acoustical Society of America, vol. 114, no. 3, pp. 1600-1610.10.1121/1.1603234
  2. BOERSMA, P. and WEENINK, D., 2015. Praat: doing phonetics by computer [Computer program]. Version 6.0.05, [Accessed 8 November 2015] Available at: http://www.praat.org/.
  3. CARGILE, A.C., 1997. Attitudes toward Chinese-accented speech. An investigation in two contexts. Journal of Language and Social Psychology, vol. 16, no. 4, pp. 434-443.10.1177/0261927X970164004
  4. DA SILVA, C.S. and LEACH, A.M., 2013. Detecting deception in second‐language speakers. Legal and Criminological Psychology, vol. 18, no. 1, pp. 115-127.10.1111/j.2044-8333.2011.02030.x
  5. EVANS, J.R. and MICHAEL, S.W., 2014. Detecting deception in non‐native English speakers. Applied Cognitive Psychology, vol. 28, no.2, pp. 226-237.10.1002/acp.2990
  6. EVANS, J.R., MICHAEL, S.W., MEISSNER, C.A. and BRANDON, S.E., 2013. Validating a new assessment method for deception detection: Introducing a Psychologically Based Credibility Assessment Tool. Journal of Applied Research in Memory and Cognition, vol. 2, no.1, pp. 33-41.10.1016/j.jarmac.2013.02.002
  7. FERGUSON, M.J. and ZAYAS, V., 2009. Automatic evaluation. Current Directions in Psychological Science, vol. 18, no. 6, pp. 362-366.10.1111/j.1467-8721.2009.01668.x
  8. FRUMKIN, L., 2007. Influences of accent and ethnic background on perceptions of eyewitness testimony. Psychology, Crime & Law, vol. 13, no. 3, pp. 317-331.10.1080/10683160600822246
  9. GLUSZEK, A. and DOVIDIO, J.F., 2010. The way they speak: a social psychological perspective on the stigma of non-native accents in communication. Personality and Social Psychology Review, vol 14, no. 2, pp. 214-237.10.1177/1088868309359288
  10. HAYES-HARB, R., SMITH, B.L., BENT, T. and BRADLOW, A.R., 2008. The interlanguage speech intelligibility benefit for native speakers of Mandarin: Production and perception of English wordfinal voicing contrasts. Journal of Phonetics, vol. 36, no. 4, pp. 664-679.10.1016/j.wocn.2008.04.002
  11. HONGYAN, W. and van HEUVEN, V.J., 2007. Quantifying the interlanguage speech intelligibility benefit. In: Proceedings of the 16th International Congress of Phonetic Sciences, Saarbrücken: Universität des Saarlandes, pp. 1729-1732.
  12. KINZLER, K.D., DUPOUX, E. and SPELKE, E.S., 2007. The native language of social cognition. Proceedings of the National Academy of Sciences, vol. 104, no. 30, pp. 12577-12580.10.1073/pnas.0705345104
  13. KINZLER, K.D., SHUTTS, K., DEJESUS, J. and SPELKE, E.S., 2009. Accent trumps race in guiding children’s social preferences. Social Cognition, vol. 27, no. 4, pp. 623-634.10.1521/soco.2009.27.4.623
  14. LAMBERT, W.E., HODGSON, R.C., GARDNER, R.C. and FILLENBAUM, S., 1960. Evaluational reactions to spoken languages. The Journal of Abnormal and Social Psychology, vol. 60, no. 1, pp. 44-51.10.1037/h0044430
  15. LECUMBERRI, M.L.G., COOKE, M. and CUTLER, A., 2010. Non-native speech perception in adverse conditions: A review. Speech Communication, vol. 52, no. 11, pp. 864-886.10.1016/j.specom.2010.08.014
  16. LEV-ARI, S. and KEYSAR, B., 2010. Why don’t we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility. Journal of Experimental Social Psychology, vol. 46, no. 6, pp. 1093-1096.10.1016/j.jesp.2010.05.025
  17. MAJOR, R.C., FITZMAURICE, S.F., BUNTA, F. and BALASUBRAMANIAN, C., 2002. The effects of nonnative accents on listening comprehension: Implications for ESL assessment. TESOL Quarterly, vol. 36, no. 2, pp. 173-190.10.2307/3588329
  18. MULAC, A., HANLEY, T.D. and PRIGGE, D.Y., 1974. Effects of phonological speech foreignness upon three dimensions of attitude of selected American listeners. Quarterly Journal of Speech, vol. 60, no. 4, pp. 411-420.10.1080/00335637409383250
  19. MUNRO, M.J. and DERWING, T.M., 1995. Processing time, accent, and comprehensibility in the perception of native and foreign-accented speech. Language and Speech, vol. 38, no. 3, pp. 289-306.10.1177/002383099503800305
  20. MUNRO, M.J. and DERWING, T.M., 1999. Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, vol. 49, no. 1, pp. 285-310.10.1111/0023-8333.49.s1.8
  21. MUNRO, M.J., DERWING, T.M. and MORTON, S.L., 2006. The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition, vol. 28, no. 1, pp. 111-131.10.1017/S0272263106060049
  22. PINET, M. and IVERSON, P., 2010. Talker-listener accent interactions in speech-in-noise recognition: Effects of prosodic manipulation as a function of language experience. The Journal of the Acoustical Society of America, vol. 128, no. 3, pp. 1357-1365.10.1121/1.3466857
  23. PISKE, T., MACKAY, I.R. and FLEGE, J.E., 2001. Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review. Journal of Phonetics, vol. 29, no. 2, pp. 191-215.10.1006/jpho.2001.0134
  24. REBER, R. and SCHWARZ, N., 1999. Effects of perceptual fluency on judgments of truth. Consciousness and Cognition, vol. 8, no. 3, pp. 338-342.10.1006/ccog.1999.0386
  25. ROGERS, C.L., DALBY, J. and NISHI, K., 2004. Effects of noise and proficiency on intelligibility of Chinese-accented English. Language and Speech, vol. 47, no. 2, pp. 139-154.10.1177/00238309040470020201
  26. ŠIMÁČKOVÁ, Š. and PODLIPSKÝ, V.J., 2012. Pronunciation skills of an interpreter. In: J. Zehnalová, O. Molnár and M. Kubánek, eds. Teaching translation and interpreting skills in the 21st century. Olomouc: Palacký University Olomouc, pp. 139-149.
  27. SMITH, B.L., HAYES-HARB, R., BRUSS, M. and HARKER, A., 2009. Production and perception of voicing and devoicing in similar German and English word pairs by native speakers of German. Journal of Phonetics, vol. 37, no. 3, pp. 257-275.10.1016/j.wocn.2009.03.001
  28. SMITH, L.E. and RAFIQZAD, K., 1979. English for cross-cultural communication: The question of intelligibility. TESOL Quarterly, vol. 13, no. 3, pp. 371-380.10.2307/3585884
  29. SONG, J., 2011. The interlanguage speech intelligibility benefit for experienced nonnative listeners: Perception of English lexical stress produced by Korean native speakers. In: Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences. Hong Kong, pp. 1882-1885.
  30. SOUZA, A.L., 2012. Modality-specific effects of processing fluency on cognitive judgments. (Doctoral dissertation, University of Texas at Austin).
  31. SOUZA, A.L., BYERS-HEINLEIN, K. and POULIN-DUBOIS, D., 2013. Bilingual and monolingual children prefer native-accented speakers. Frontiers in Psychology, vol. 4, article no. 953. 10.3389/fpsyg.2013.00953
  32. STIBBARD, R.M. and LEE, J.I., 2006. Evidence against the mismatched interlanguage speech intelligibility benefit hypothesis. The Journal of the Acoustical Society of America, vol. 120, no. 1, pp. 433-442. 10.1121/1.2203595
  33. van WIJNGAARDEN, S.J., 2001. Intelligibility of native and non-native Dutch speech. Speech Communication, vol. 35, no. 1, pp. 103-113. 10.1016/S0167-6393(00)00098-4
  34. van WIJNGAARDEN, S.J., STEENEKEN, H.J. and HOUTGAST, T., 2002. Quantifying the intelligibility of speech in noise for non-native listeners. The Journal of the Acoustical Society of America, vol. 111, no. 4, pp. 1906-1916.10.1121/1.1456928
  35. XIE, X. and FOWLER, C.A., 2013. Listening with a foreign-accent: The interlanguage speech intelligibility benefit in Mandarin speakers of English. Journal of Phonetics, vol. 41, no. 5, pp. 369-378. 10.1016/j.wocn.2013.06.003
Language: English
Page range: 30 - 44
Published on: Jun 15, 2016
Published by: Sciendo
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2016 Václav Jonáš Podlipský, Šárka Šimáčková, David Petráž, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.