Abstract
Translators faced unusual and surprising linguistic challenges in keeping the original element of the J. K. Rowling’s style in the Harry Potter series. Our paper focuses on the impact of the British writer’s story by highlighting the subtle puns and hidden clues in her made-up words that have gone “beyond the book” and even leapt into the Oxford English Dictionary.
Language: English
Page range: 145 - 152
Published on: Dec 26, 2021
Published by: West University of Timisoara
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year
Keywords:
Related subjects:
© 2021 Daniel Leotescu, published by West University of Timisoara
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.
