Have a personal or library account? Click to login
Deconstructing English Articles A Construction Grammar Approach To Teaching Articles In English Cover

Deconstructing English Articles A Construction Grammar Approach To Teaching Articles In English

By: Jelena Vujic  
Open Access
|Nov 2015

References

  1. Achard, M. 2008. Cognitive pedagogical grammar. In Robinson, P. and N. C. Ellis (Eds.). Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition, London: Routledge.
  2. Agard, F. 1969. The grammatical structures of English and Italian, Chicago: University of Chicago Press.
  3. Bickerton, D. 1981. Roots of Language. Ann Arbour, MI: Karoma.
  4. Boas, H.C. 2003. A constructional Approach to Resultatives. Stanford: CSLI Publications
  5. Boas, H. C. (Ed.). 2010a. Contrastive Studies in Construction Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.10.1075/cal.10
  6. Boas, H. C. 2010b. “Comparing constructions across languages”. In: Boas, H.C. (Ed.) Contrastive Studies in Construction Grammar. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 1--20.10.1075/cal.10.02boa
  7. Booij, G. 2010. Construction Morphology. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oxfordhb/9780199695720.013.0010
  8. Bybee, J. 1995. “Regular morphology and the lexicon”. Language and Cognitive Processes 10: 425--455.10.1080/01690969508407111
  9. Carter R. and Mc Carthy, M. 2006. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.
  10. Chaudron, C. and K. Parker. 1990. “Discourse markedness and structural markednes: The acquisition of English noun phrases”. Studies in Second Language Acquisition 12:43--63.10.1017/S0272263100008731
  11. Croft, W. 2001. Explaining language change. London: Longman
  12. Culicover, P. and R. Jackendoff. 2005. Simpler Syntax. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199271092.001.0001
  13. Culicover, P. and R. Jackendoff. 2006. “The simpler syntax hypothesis”. Trends in Cognitive Science 10: 413—418.10.1016/j.tics.2006.07.007
  14. Djordjević, R. 1989. Engleski i srpskohrvatski jezik: kontrastivna gramatika imeničke grupe. Beograd: Naučna knjiga.
  15. Downing A. and Locke, P. 2006. English Grammar. A University Course. London: Routledge.10.4324/9780203087640
  16. Duškova, L. 1984. Similarity- An aid or hinderance in foreign language learning?Folia Linguisitca 18:103--115.10.1515/flin.1984.18.1-2.103
  17. Ekiert. M. 2004. „Acquisition of the English article system by speakers of Polish in ESL and EFL settings“. Columbia University Working Papers in TESOL and Applied Linguistics. Vol 4. No 1: 1--23.
  18. Ellis, N. C. 2013. „Second language acquisition“. In Trousdale G. and T. Hoffmann (Eds.) Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press, 365-378.
  19. Fillmore, C. J. 1986. „Pragmatically controlled zero anaphora“. In V. Nikiforidou, M. VanClay, M. Niepokuj and D. Feder (Eds), Proceedings of the 12th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley: UC Berkeley Linguistics Department. 95--107.
  20. Fillmore, C. 1988. “The mechanisms of Construction Grammar”. BLS 14:35-55.10.3765/bls.v14i0.1794
  21. Fillmore, C. J., P. Kay and C. O’Connor. 1988. “Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of ‘let alone’”. Language 64: 501--538.10.2307/414531
  22. Fodor, J. and I. Sag. 1982. “Referential and quantificational indefinites,” Linguistics and Philosophy 5: 355--398.10.1007/BF00351459
  23. Fried, M. (to appear). Construction grammar” in A. Alexiadou and T. Kiss (eds.). Handbook of Syntax (2nd edition), Berlin/New York: Walter de Gruyter.
  24. Goldberg, A. 1995. Constructions: a Construction Grammar approach to argument structure. Chicago: Chicago University Press.
  25. Goldberg, A. and R. Jackendoff. 2004. “The resultative as a family of constructions”. Language 80: 532--568.10.1353/lan.2004.0129
  26. Haspelmath, M. 1989. “Schemas in Hausa plural formation: product- orientation and motivation vs source-orientation and generation”. Buffalo Working Papers in Linguistics 89: 32--74.
  27. Hinkel, E. 2006. “Language teaching and construction grammar”. AL Forum; The Newsletter of the Applied Linguistics Interest Section, February 2012. retrieved on July 20, 2013, from http://newsmanager.commpartners.com/tesolalis/issues/2012-02-21/email.html
  28. Hlebec, B. 1986.”Serbo-Croatian correspondents of the articles in English“, Folia Slavica, 8:1, 29--50.
  29. Huddleston, R. and Pullum, G.K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/9781316423530
  30. Ionin, T. 2003a. Article Semantics in Second Language Acquisition, Doctoral dissertation, MIT. Distributed by Massachusetts Institute of Technology Working Papers in Linguistics.
  31. Ionin, T. 2003b. “The Interpretation of the: A new look at articles in L2-English”, in B. Beachley, A. Brown, and F. Conlin, (eds), Proceedings of the 27 th Boston University Conference on Language Development, Somerville, Massachusetts :Cascadilla Press, 346--357
  32. Ionin, T., Ko, H and K. Wexler. 2004a. “Article semantics in L2 acquisition: the role of specificity”. Language Acquisition 12.1, 3--69.
  33. Ionin, T., H. Ko, and K. Wexler. 2004b. “Specificity as a Grammatical Notion: Evidence from L2 English Article Use,” in G. Garding and M. Tsujimura, (Eds), Proceedings of the 22nd West Coast Conference on Formal Linguistics, Somerville, Massachusetts, Cascadilla Press, 3-69.
  34. Ionin, T. and S. Montrul. 2010a. “The role of L1-transfer in the interpretation of articles with definite plurals in L2-English”. Language Learning, 60, 877-925.
  35. Ionin, T. and S. Montrul. 2010b. “Transfer effects in the interpretation of definite articles by Spanish Heritage Speakers”. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 449-473.
  36. Ivić, M. 1971.”Leksema jedan i problem neodređenog člana“. Zbornik za filologiju i lingvistiku, 14:1, 103--120.
  37. Jackendoff, R. 2008. Construction after construction and its theoretical challenge. Language 84: 8-28.10.1353/lan.2008.0058
  38. Kay, P. and C. J. Fillmore 1999. Grammatical constructions and linguistic generalizations: ‘The what’s X doing Y?’ construction”. Language 75: 1--33.10.1353/lan.1999.0033
  39. Kupsich et. al. 2010. Ultimate attainment of second language articles: a case study of an endstate second language Turkish-English speaker. Retrieved on March 25, 2013 from http://slr.sagepub.com/conent/26/4/527.
  40. Lakoff, G. 1987. Women, Fire, and Other Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
  41. Michaelis L. and K. Lambrecht 1996. “Toward a construction-based theory of language function: the case of nominal extraposition”. Language 72: 215--247.10.2307/416650
  42. Mišeska Tomić, O. 1970-1971. “Prevođenje engleskog člana na srpskohrvatski jezik”. Živi jezici, knj. XII-XIII.
  43. Mišeska Tomić, O. 1974. “The definite determiner in English and Serbo-Croatian”. The Yugoslav Serbo-Croatian-English Contrastive Project, A. Reports 9, Zagreb.
  44. Moulton, William G. 1962. The Sounds of English and German. A Systematic Analysis of the Contrasts between Sound Systems. Chicago: University of Chicago Press.
  45. O’Donnell, M. B., U. Römer, and N. C. Ellis. 2013.”The development of formulaic language in first and second language writing: Investigating effects of frequency, association, and native norm”. International Journal of Corpus Linguistics, 18, (1), 83—108.
  46. Pittman, G.A. 1972. The Use of the Article. London: Longman.
  47. Spalatin, L. 1976. “An approach to the definite article”. in Filipović, R. (Ed.) Reports 4, Zagreb, Institute of Linguistics, 121--136.
  48. Stanojčić, Ž. and Popović, Lj. 2002. Gramatika srpskohrvatskog jezika. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
  49. Stockwell, R. P. 1965. The grammatical Structures of English and Spanish. Chicago: University of Chicago Press.
  50. Sorensen, H. 1958. Word-classes in modern English, Copenhagen : G.E.C.GAD.
  51. Suzanić, V. 1973. „Indefinites in English and Serbo-Croatian”. in Filipović, R. (Ed.) Reports 8, Zagreb: Institute of Linguistics, 132--164.
  52. Thomas, M. 1989. “The acquisition of English articles by first- and second-language learners”, Applied Psycholinguistics 10: 335--355.10.1017/S0142716400008663
  53. Tomasello, M. 2000. “Do young children have adult syntactic competence?” Cognition 74: 209--253.10.1016/S0010-0277(99)00069-4
  54. Tyler, A. 2008. “Cognitive linguistics and second language instruction”. In Robinson, P. and N. C. Ellis (Eds.) Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition. London: Routledge
  55. Widdowson, H. 2003. Defining issues in English language teaching. Oxford, England: Oxford University Press.
  56. Young, R. 1996. “Form-function relations in articles in eEglish interlanguage,” in R. Bayley and D. R. Preston, (Eds.). Second Language Acquisition and Linguistic Variation. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/sibil.10.07you
  57. Zwicky, A. 1994. “Dealing out meaning”. In BLS 20: 611--625.10.3765/bls.v20i1.1446
DOI: https://doi.org/10.1515/rjes-2015-0009 | Journal eISSN: 2286-0428 | Journal ISSN: 1584-3734
Language: English
Page range: 67 - 81
Published on: Nov 27, 2015
Published by: West University of Timisoara
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2015 Jelena Vujic, published by West University of Timisoara
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.