Have a personal or library account? Click to login

CzEngClass – Towards a Lexicon of Verb Synonyms with Valency Linked to Semantic Roles

Open Access
|Jan 2018

References

  1. [1] Artstein, R. and Poesio, M. (2008). Inter-Coder Agreement for Computational Linguistics. Computational Linguistics, 34(4):555–596.10.1162/coli.07-034-R2
  2. [2] Atkins, S. (1993). Tools for computer-aided corpus lexicography: the Hector project. In Papers in Computational Lexicography: Complex’93, pages 1–60, Budapest, Hungary.
  3. [3] Baker, C. F., Fillmore, C. J., and Lowe, J. B. (1998). The Berkeley FrameNet project. In Proceedings of the COLING-ACL, pages 86–90, ACL, Montreal, Canada.10.3115/980451.980860
  4. [4] Banarescu, L., Bonial, C., Cai, S., Georgescu, M., Griffitt, K., Hermjakob, U., Knight, K., Koehn, P., Palmer, M., and Schneider, N. (2013). Abstract Meaning Representation for Sembanking. In Proceedings of the 7th LAW Workshop, pages 178–186, ACL, Sophia, Bulgaria.
  5. [5] Cinková, S. (2006). From PropBank to EngValLex: Adapting the PropBank-Lexicon to the Valency Theory of the Functional Generative Description. In Proceedings LREC 2006, pages 2170–2175, Genova, Italy.
  6. [6] Fellbaum, Ch. (1998). WordNet: An Electronic Lexical Database. MIT Press, Cambridge, MA.10.7551/mitpress/7287.001.0001
  7. [7] Filipec, J. (1961). Česká synonyma z hlediska stylistiky a lexikologie. Nakladatelství Československé akademie věd, Praha.
  8. [8] Fillmore, Ch. J. (1976). Frame semantics and the nature of language. Annals of the New York Academy of Sciences, 280:20–32. Accessible at: doi: 10.1111/j.1749-6632.1976.tb25467.x.10.1111/j.1749-6632.1976.tb25467.x
  9. [9] Fillmore, Ch. J., Johnson, Ch., and Petruck, M. R. L. (2003). Background to FrameNet. International Journal of Lexicography, 16(3):235–250.10.1093/ijl/16.3.235
  10. [10] Fučíková, E., Hajič, J., Šindlerová, J., and Urešová, Z. (2015). Czech-English Bilingual Valency Lexicon Online. In Proceedings of the 14th TLT 2015, pages 61–71, IPIPAN, Warszawa, Poland.
  11. [11] Hajič, J., Hajičová, E., Panevová, J., Sgall, P., Cinková, S., Fučíková, E., Mikulová, M., Pajas, P., Popelka, J., Semecký, J., Šindlerová, J., Štěpánek, J., Toman, J., Urešová, Z., and Žabokrtský, Z. (2011). Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0. Data/software, UFAL MFF UK, Prague, Czech Republic. Accessible at: http://ufal.mff.cuni.cz/pcedt2.0 (23. 3. 2015).
  12. [12] Hajičová, E. (1983). Remarks on the meanings of cases. Prague Studies in Mathematical Linguistics, 8:149–157.10.1075/llsee.17.16haj
  13. [13] Hlaváčková, D., Horák, A., and Kadlec, V. (2006). Exploitation of the VerbaLex Verb Valency Lexicon in the Syntactic Analysis of Czech. In Proceedings of 9th International Conference on Text, Speech, and Dialogue (TSD 2006), pages 85–92, Springer, Berlin – Heidelberg, Germany.10.1007/11846406_10
  14. [14] Kawahara, D., Peterson, D., Popescu, O., and Palmer, M. (2014). Inducing Example-based Semantic Frames from a Massive Amount of Verb Uses. In Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, EACL-2014, pages 58–67, Gothenburg, Sweden.10.3115/v1/E14-1007
  15. [15] Kettnerová, V. (2014). Lexikálně-sémantické konverze ve valenčním slovníku. Karolinum, Prague.
  16. [16] Kilgarriff, A. (1997). I don’t believe in word senses. Computers and the Humanities, 31(2):91–113.10.1023/A:1000583911091
  17. [17] Kipper, K., Korhonen, A., Ryant, N., and Palmer, M. (2008). A large-scale classification of English verbs. Language Resources and Evaluation Journal, 42(1):21–40.10.1007/s10579-007-9048-2
  18. [18] Levin, B. (1993). English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. The University of Chicago Press, Chicago.
  19. [19] Lopatková, M., Kettnerová, V., Bejček, E., Vernerová, A., and Žabokrtský, Z. (2016). Valenční slovník českých sloves VALLEX. Karolinum, Praha.
  20. [20] Lopatková, M., Žabokrtský, Z., Kettnerová, V., Skwarska, K., Bejček, E., Hrstková, K., Nová, M., and Tichý, M. (2008). Valenční slovník českých sloves. Karolinum, Praha.
  21. [21] Marcus, M., Santorini, B., and Marcinkiewicz, M. A. (1993). Building A Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank. Computational Linguisics, 19(2):313–330.10.21236/ADA273556
  22. [22] Pala, K. and Smrž, P. (2004). Building Czech Wordnet. Romanian Journal of Information Science and Technology, 7(2–3):79–88.
  23. [23] Pala, K. and Všianský, J. (1994). Slovník českých synonym. 1. vyd. Nakladatelství Lidové Noviny, Praha.
  24. [24] Palmer, M., Hwang, J. D., Brown, S. W., Kipper, S. K., and Lanfranchi, A. (2009). Leveraging lexical resources for the detection of event relations. In Proceedings of the AAAI 2009 Spring Symposium on Learning by Reading, pages 81–87, Stanford, CA.
  25. [25] Palmer, M., Gildea, D., and Kingsbury, P. (2005). The Proposition Bank: An Annotated Corpus of Semantic Roles. Computational Linguistics, 31(1):71–106.10.1162/0891201053630264
  26. [26] Panevová, J. (1974). On verbal frames in Functional Generative Description. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 22:3–40.
  27. [27] Panevová, J. (1975). On verbal frames in Functional Generative Description. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 23:17–52.
  28. [28] Rosen, A. and Vavřín, M. (2015). Korpus InterCorp, verze 8 z 4. 6. 2015. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Praha. Accessible at: http://www.korpus.cz.
  29. [29] Sgall, P., Hajičová, E., and Panevová, J. (1986). The Meaning of the Sentence in Its Semantic and Pragmatic Aspects. Reidel, Dordrecht – Academia, Prague.
  30. [30] Skoumalová, H. (2001). Czech Syntactic Lexicon. Charles University in Prague, Prague.
  31. [31] Sparck, J. K. (1986). Synonymy and semantic classification. Edinburgh University Press (Edinburgh information technology series 1).
  32. [32] Urešová, Z. (2011). Valenční slovník Pražského závislostního korpusu (PDT-Vallex). Studies in Computational and Theoretical Linguistics 9, UK Praha.
  33. [33] Urešová, Z., Dušek, O., Fučíková, E., Hajič, J., and Šindlerová, J. (2015). Bilingual English- Czech Valency Lexicon Linked to a Parallel Corpus. In Proceedings of the the 9th Linguistic Annotation Workshop (LAW IX 2015), pages 124–128, ACL, Stroudsburg, PA, USA.10.3115/v1/W15-1613
  34. [34] Urešová, Z., Fučíková, E., and Šindlerová, J. (2016). CzEngVallex: a bilingual Czech-English valency lexicon. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 105:17–50.10.1515/pralin-2016-0001
DOI: https://doi.org/10.1515/jazcas-2017-0046 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 364 - 371
Published on: Jan 24, 2018
Published by: Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2018 Zdeňka Urešová, Eva Fučíková, Eva Hajičová, published by Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.