References
- БИРИХ, Александр Карлович – МОКИЕНКО, Валерий Михайлович – СТЕПАНОВА, Людмила Ивановна: Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. Под ред. проф. В. М. Мокиенко. 4-е изд., стереотипное. Москва: Астрель – АСТ – Люкс 2007. 926, [2] с.
- ГРЫНБЛАТ, Міхаіл Якаўлевіч: Прыказкі і прымаўкі у дзвюх кнігах. Т. 1–2. Мінск: Навука і тэхніка 1976. 560, 616 c.
- КРУПА, Виктор: Язык маори. Москва: Наука 1967. 77, [1], [2] с.
- МАКОВЕЦ, Н. А.: Семь и седьмой в русских пословицах и поговорках. In: Русская речь, 1974, № 2, c. 150–153.
- МИХЕЛЬСОН, Мориц Ильич: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Предисловие и комментарии В. М. Мокиенко. T. 1–2. Москва: «Русские словари» 1994.
- МОКИЕНКО, Валерий Михайлович – НИКИТИНА, Татьяна Геннадьевна: Большой словарь русских поговорок. Более 40 000 образных выражений. Под общей редакцией проф. В. М. Мокиенко. Москва: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп» 2008. 784 с.
- ПОП, Дмитрий: Русинско-украинско-русский и русско-русинско-украинский фразеологические словари. Ужгород 2011. 241 с.
- FLAJŠHANS, Václav: Česká přísloví. Sbírka přísloví, přípovídek a pořekadel lidu českého v Čechách, na Moravě a v Slezsku. Díl I. Přísloví staročeská. Díl I (A–N), díl II (O–Ru). Druhé, rozšířené vydání. Předmluva V. Mokienko, komentáře V. Mokienko, L. Stěpanova. Eds. V. Mokienko – L. Stěpanova. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci 2013.
- Klar Schiff machen!: Fische, Wasser, Schiffe und die Menschen am Meer in Sprichwörtern und Redensarten (mit historisch-etymologischen Kommentaren). Gewidmet zu Prof. Dr. Dr. Valerij Mokienko. Ed. H. Walter. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald 2015. 271 s.
- Dorotjaková, Viktória – Ďur čo, Peter – FILKUSOVÁ, Mária – PETRUFOVÁ, Magdaléna – MALÍKOVÁ, Mária O.: Rusko-slovenský frazeologický slovník. Bratislava: SPN 1998. 664 s.
- KOTT, František Št.: Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický. Díl I–VII. Praha 1878–1893.
- KRUPA, Viktor: Za siedmimi morami. Bratislava: Vydavateľstvo SAV 1970. 110 s.
- MOKIENKO, Valerij – WURM, Alfréd: Česko-ruský frazeologický slovník. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci 2002. 659 s.
- MÜLLER, Klaus: Lexikon der Redensarten. 4000 deutsche Redensarten, ihre Bedeutung und Herkunft. Hrsg. von K. Müller. München: Bassermann 2005. 781 s.
- RÖHRICH, Lutz: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 5 Bde. Freiburg – Basel – Wien: Verlag Herder 2001. 1910 s.
- STĚPANOVA, Ludmila: Rusko-český frazeologický slovník. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci 2007. 878 s.
- ZAORÁLEK, Jaroslav: Lidová rčení. 4. vyd. Praha: Akademie věd České republiky 2000. 741 s.
- ZÁTURECKÝ, Adolf Peter: Slovenské príslovia, porekadlá a úslovia. Bratislava: Tatran 1975. 760 s.
- ПОС – Псковский областной словарь с историческими данными. Основан Б. А. Лариным. Вып. 1–26. Ленинград/Санкт-Петербург: Издательство ЛГУ/СПбГУ 1967–2015 (издание продолжается).
- ПП – Прислів’я та приказки. Упорядник М. М. Пазяк. Т. 1. Природа. Господарська діяльність людини. Киïв: Наукова думка 1989. 479 с. – Т. 2. Людина. Родинне життя. Риси характеру. Киïв: Наукова думка 1990. 524 с. – Т. 3. Взаємини між людьми. Киïв: Наукова думка 1991. 440 с. – Т. 4. Українськ прислiв’я, приказки та порiвняння з лiтературних пам’яток. – Киïв: Наукова думка 2001. 392 с.
- СД – Славянские древности. Этнолингвистический словарь под редакцией Н. И. Толстого. Т. 1–5. Москва: «Международные отношения» 1995 – 2012.
- СРНГ – Словарь русских народных говоров. Под ред. Ф. П. Филина и Ф. П. Сороколетова. Вып. 1–48. Ленинград/Санкт-Петербург 1965 – 2015 (издание продолжается).
- ФРБЕ – фразеологичен речник на българския език. К. Ничевa, С. Спасовa-Михайловa, К. Чолаковa. Т. 1–2. София: Издателство на Българската Академия на науките 1974–1975. 759, 779 с.
- ФСУМ – Фразеологічний словник української мови. Кн. 1–2. Киïв: Наукова думка 1993. 980 с.
- Duden: Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. Die Geschichte der deutschen Wörter und der Fremdwörter von ihrem Ursprung bis zur Gegenwart. 2., völlig neu bearb. u. erw. Aufl. von Günther Drosdowski. Mannheim – Leipzig – Wien – Zürich: Dudenverlag 1989. 839 + 4 S.
- HSSJ – Historický slovník slovenského jazyka. Red. M. Majtán. Zv. 1–7. Bratislava: Veda 1991–2008.
- KSSJ – Krátky slovník slovenského jazyka. Red. J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj. 4., doplnené a upravené vyd. Bratislava: Veda 2003. 986 s. Dostupné na: http://slovniky.juls.savba.sk/
- NKP – Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich. Pod red. akad. Ju. Krzyżanowskiego. T. 1–4. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy 1969–1978.
- RHFSR – Rusko-hrvatski ili srpski frazeološki rječnik. D. 1–2. U red. A. Menac. Zagreb: Školska knjiga 1979–1980.
- SČF 2 – Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy neslovesné. Fr. Čermák – J. Hronek – J. Machač. Praha: Academia 1988. 511 s.; SČF 2, 2009: Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy neslovesné. 2., přeprac. a dopl. vyd. Fr. Čermák – V. Červená – M. Churavý – J. Machač – V. Mejstřík. Praha: LEDA 2009. 547 s.
- SSJ – Slovník slovenského jazyka. 2. L–O. Red. Š. Peciar. Bratislava: Vydavateľstvo SAV 1960. 648 s. Dostupné na: http://slovniky.juls.savba.sk/
- SSN – Slovník slovenských nárečí. Zv. 1–2. Ved. red. I. Ripka. Bratislava: Veda 1994; 2006.
- SSSJ (M–N) – Slovník súčasného slovenského jazyka M–N. Hl. red. A. Jarošová. Bratislava: Veda 2015. 1104 s. Dostupné na: http://slovniky.juls.savba.sk/
- VRSS – Veľký rusko-slovenský slovník. Zv. 1–5. Ved. red. D. Kollár – E. P. Vasilievová – J. Ferenčík – J. Horecký. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej Akadémie vied 1960–1970.